• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Eusèbe de Césarée (260-339) Historia Ecclesiastica

Traduction Masquer
Kirchengeschichte (BKV)

22. Kap. Damalige Bischöfe.

Im zehnten Jahre der Regierung des Kommodus folgte Viktor auf Eleutherus, welcher das bischöfliche Amt dreizehn Jahre innegehabt hatte. In dem gleichen Jahre übernahm Demetrius die Leitung der Gemeinden in Alexandrien, nachdem Julian volle zehn Jahre regiert hatte. Damals lebte auch noch der bereits oben erwähnte Serapion, welcher — von den Aposteln an gerechnet — achter Bischof der Kirche von Antiochien war, Cäsarea in Palästina stand Theophilus vor, und in der Kirche in Jerusalem waltete damals noch Narcissus, dessen oben gedacht wurde, des Amtes. Zu gleicher Zeit war Bacchyllus Bischof von Korinth in Griechenland und Polykrates in Ephesus. Außer diesen lebten damals noch, wie es sich versteht, unzählige andere ausgezeichnete Männer. Mit Namen haben wir aber füglich nur jene aufgezählt, welche uns den unverfälschten Glauben in Schriften hinterlassen haben.

Traduction Masquer
Histoire ecclésiastique

CHAPITRE XXII : QUELS ÉVÊQUES EN CE TEMPS-LA ÉTAIENT CÉLÈBRES

La dixième année du règne de Commode, Éleuthère avait exercé pendant treize ans l'épiscopat ; Victor lui succéda. A cette date, Julien avait aussi accompli la dixième année de sa charge; Démétrius lui succéda et prit en main le gouvernement des églises d'Alexandrie. En ces temps, Sérapion dont nous avons déjà parlé auparavant était alors connu comme huitième évoque de l'église d'Antioche depuis les apôtres, et Césarée de Palestine était gouvernée par Théophile, et pareillement Narcisse, dont il a été aussi fait mention plus haut, occupait alors le siège de Jérusalem. A Corinthe, en Grèce, au même temps, l'évêque était Bacchyle ; à Éphèse, c'était Polycrate. D'autres évêques encore, en outre de ceux-ci, comme il était naturel, se firent en grand nombre, remarquer à cette époque. Mais ceux dont l'orthodoxie de la foi est venue jusqu'à nous dans des écrits, nous les avons, ainsi qu'il est juste, cités par leurs noms.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Ἐκκλησιαστικὴ ἱστορία Comparer
Traductions de cette œuvre
Histoire ecclésiastique
Kirchengeschichte (BKV)
The Church History of Eusebius Comparer
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung: Kirchengeschichte des Eusebius
Introduction to Eusebius' Church History
Supplementary Notes and Tables

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité