Traduction
Masquer
Against the Valentinians
Chapter XXI.--The Vanity as Well as Ignorance of the Demiurge. Absurd Results from So Imperfect a Condition.
Meanwhile you must believe 1 that Sophia has the surnames of earth and of Mother--"Mother-Earth," of course--and (what may excite your laughter still more heartily) even Holy Spirit. In this way they have conferred all honour on that female, I suppose even a beard, not to say other things. Besides, 2 the Demiurge had so little mastery over things, 3 on the score, 4 you must know, 5 of his inability to approach spiritual essences, (constituted as he was) of animal elements, that, imagining himself to be the only being, he uttered this soliloquy: "I am God, and beside me there is none else." 6 But for all that, he at least was aware that he had not himself existed before. He understood, therefore, that he had been created, and that there must be a creator of a creature of some sort or other. How happens it, then, that he seemed to himself to be the only being, notwithstanding his uncertainty, and although he had, at any rate, some suspicion of the existence of some creator?
Edition
Masquer
Adversus Valentinianos
21
[1] interim tenendum Sophiam cognominari et Terram et Matrem et (quod magis rideas) etiam Spiritum Sanctum quasi marem Terram. ita omnem illi honorem contulerunt feminae, puto et barbam-ne dixerim cetera. alioquin Demiurgus adeo rerum non erat com pos — de animalis scilicet census invalitudine spiritalia accedere — ut se solum ratus contionaretur “ego deus et absque me non est.” [2] certe tamen non fuisse se retro sciebat. ergo et factum intellegebat et factitatorem facti esse quemcumque. quomodo ergo solus sibi videbatur etsi non certus, saltim suspectus de aliquo factitore?