Edition
ausblenden
De Anima
XXIII. VNDE ANIMA.
[1] Quidam de caelis deuenisse se credunt tanta persuasione quanta et illuc indubitate regressuros repromittunt, ut Saturninus Menandri Simoniani discipulus induxit, hominem affirmans ab angelis factum primoque opus futtile et inualidum et instabile in terra uermis instar palpitasse, quod consistendi uires deessent, dehinc ex misericordia summae potestatis, ad cuius effigiem, nec tamen plene perspectam, temere structus fuisset, scintillulam uitae consecutum, quae illud exsuscitarit et erexerit et constantius animarit et post decessum uitae ad matricem relatura sit. [2] Sed et Carpocrates tantundem sibi de superioribus uindicat, ut discipuli eius animas suas iam et Christo, nedum apostolis, et peraequent et cum uolunt praeferant, quas perinde de sublimi uirtute conceperint despectrices mundipotentium principatuum. [3] Apelles sollicitatas refert animas terrenis escis de supercaelestibus sedibus ab igneo angelo, deo Israelis et nostro, qui exinde illis peccatricem circumfinxerit carnem. [4] Examen Valentini semen Sophiae infulcit animae, per quod historias atque milesias aeonum suorum ex imaginibus uisibilium recognoscunt. [5] Doleo bona fide Platonem omnium haereticorum condimentarium factum. Illius est enim et in Phaedone, quod animae hinc euntes sint illuc, et inde huc ; item in Timaeo, quod genimina dei delegata sibi mortalium genitura accepto initio animae immortali mortale ei circumgelauerint corpus; tum, quod mundus hic imago sit alterius alicuius. [6] Quae omnia ut fidei commendet, et animam retro in superioribus cum deo egisse in commercio idearum et inde huc transuenire et hic quae retro norit de exemplaribus recensere, nouum elaborauit argumentum, μαθήσεις ἀναμνήσεις, id est discentias reminiscentias esse; uenientes enim inde huc animas obliuisci eorum in quibus prius fuerint, dehinc ex his uisibilibus edoctas recordari. Cum igitur huiusmodi argumento illa insinuentur a Platone quae haeretici mutuantur, satis haereticos repercutiam, si argumentum Platonis elidam.
Übersetzung
ausblenden
A Treatise on the Soul
Chapter XXIII.--The Opinions of Sundry Heretics Which Originate Ultimately with Plato.
Some suppose that they came down from heaven, with as firm a belief as they are apt to entertain, when they indulge in the prospect of an undoubted return thither. Saturninus, the disciple of Menander, who belonged to Simon's sect, introduced this opinion: he affirmed that man was made by angels. A futile, imperfect creation at first, weak and unable to stand, he crawled upon the ground like a worm, because he wanted the strength to maintain an erect posture; but afterwards having, by the compassion of the Supreme Power (in whose image, which had not been fully understood, he was clumsily formed), obtained a slender spark of life, this roused and righted his imperfect form, and animated it with a higher vitality, and provided for its return, on its relinquishment of life, to its original principle. Carpocrates, indeed, claims for himself so extreme an amount of the supernal qualities, that his disciples set their own souls at once on an equality with Christ (not to mention the apostles); and sometimes, when it suits their fancy, even give them the superiority--deeming them, forsooth, to have partaken of that sublime virtue which looks down upon the principalities that govern this world. Apelles tells us that our souls were enticed by earthly baits down from their super-celestial abodes by a fiery angel, Israel's God and ours, who then enclosed them firmly within our sinful flesh. The hive of Valentinus fortifies the soul with the germ of Sophia, or Wisdom; by means of which germ they recognise, in the images of visible objects, the stories and Milesian fables of their own AEons. I am sorry from my heart that Plato has been the caterer to all these heretics. For in the Phaedo he imagines that souls wander from this world to that, and thence back again hither; whilst in the Timaeus he supposes that the children of God, to whom had been assigned the production of mortal creatures, having taken for the soul the germ of immortality, congealed around it a mortal body,--thereby indicating that this world is the figure of some other. Now, to procure belief in all this--that the soul had formerly lived with God in the heavens above, sharing His ideas with Him, and afterwards came down to live with us on earth, and whilst here recollects the eternal patterns of things which it had learnt before--he elaborated his new formula, matheseis anamneseis, which means that "learning is reminiscence;" implying that the souls which come to us from thence forget the things amongst which they formerly lived, but that they afterwards recall them, instructed by the objects they see around them. Forasmuch, therefore, as the doctrines which the heretics borrow from Plato are cunningly defended by this kind of argument, I shall sufficiently refute the heretics if I overthrow the argument of Plato.