• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Confessiones

Übersetzung ausblenden
Les confessions de Saint Augustin

CHAPITRE XXIII. DEUX ESPÈCES DE DOUTES DANS L’INTERPRÉTATION DE L’ÉCRITURE.

32. J’écoute, je pèse ces sentiments divers, selon la portée de ma faiblesse, que je confesse à mon Dieu, dont elle est connue, et je vois qu’il peut naître deux sortes de débats sur les témoignages que nous ont laissés les plus fidèles oracles de la tradition. Ils peuvent porter, d’une part, sur la vérité des choses; de l’autre, sur l’intention qui en dicte le récit: car il est différent de chercher la vérité en discutant le problème de la création, ou de préciser le sens que Moïse, ce grand serviteur de notre foi, attache à sa parole.

A l’égard de la première difficulté, loin de moi ceux qui prennent leurs mensonges pour la vérité! A l’égard de la seconde, loin de moi ceux qui prétendent que Moïse affirme l’erreur! Mais, ô Seigneur, paix et joie en vous, ‘avec ceux qui se nourrissent de la vérité dans l’étendue de l’amour! Approchons-nous ensemble de votre sainte parole, et cherchons votre pensée dans l’intention de votre serviteur, dont la plume est votre interprète.

Übersetzung ausblenden
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books

Chapter XXIII.--Two Kinds of Disagreements in the Books to Be Explained.

32. These things, therefore, being heard and perceived according to my weakness of apprehension, which I confess unto Thee, O Lord, who knowest it, I see that two sorts of differences may arise when by signs anything is related, even by true reporters,--one concerning the truth of the things, the other concerning the meaning of him who reports them. For in one way we inquire, concerning the forming of the creature, what is true; but in another, what Moses, that excellent servant of Thy faith, would have wished that the reader and hearer should understand by these words. As for the first kind, let all those depart from me who imagine themselves to know as true what is false. And as for the other also, let all depart from me who imagine Moses to have spoken things that are false. But let me be united in Thee, O Lord, with them, and in Thee delight myself with them that feed on Thy truth, in the breadth of charity; and let us approach together unto the words of Thy book, and in them make search for Thy will, through the will of Thy servant by whose pen Thou hast dispensed them.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Confessiones (CSEL) vergleichen
Confessiones (PL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Bekenntnisse vergleichen
Les confessions de Saint Augustin
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung