Übersetzung
ausblenden
Du jeune
XIV.
«Nous sommes de nouveaux Galates, dites-vous, puisque nous observons avec eux les temps, les jours, les mois et les années» des Juifs. ---- D'accord, si nous suivons les cérémonies judaïques et les solennités légales. L'Apôtre, en effet, les déconseille en nous apprenant que l'ancien Testament a été enseveli dans le Christ au profit du nouveau. «Si une nouvelle création s'est opérée en Jésus-Christ,» les cérémonies et les prescriptions doivent être nouvelles aussi; ou bien, si l'Apôtre a retranché absolument la dévotion des temps, des jours, des mois et des années, pourquoi célébrons-nous la Pâque annuellement au premier mois? Pourquoi passons-nous dans l'allégresse les cinquante jours qui suivent? Pourquoi consacrons-nous le quatrième et le sixième jour par des stations, et la veille des fêtes par des jeûnes? Vous, si vous gardez quelque chose du sabbat, ce n'est que pour jeûner la veille de Pâque, selon la raison exposée ailleurs. Chez nous, au contraire, tous les jours, même ordinaires, sont célébrés par quelque consécration. Qu'on ne nous dise donc plus que l'Apôtre a prétendu distinguer entre ce qui est nouveau et ce qui est ancien. Mais ici, comment ne pas rire de vos contradictions? Vous nous reprochez de suivre les coutumes anciennes, là où vous criez à la nouveauté!
Übersetzung
ausblenden
On Fasting
Chapter XIV.--Reply to the Charge of "Galaticism."
Being, therefore, observers of "seasons" for these things, and of "days, and months, and years," 1 we Galaticize. Plainly we do, if we are observers of Jewish ceremonies, of legal solemnities: for those the apostle unteaches, suppressing the continuance of the Old Testament which has been buried in Christ, and establishing that of the New. But if there is a new creation in Christ, 2 our solemnities too will be bound to be new: else, if the apostle has erased all devotion absolutely "of seasons, and days, and months, and years," why do we celebrate the passover by an annual rotation in the first month? Why in the fifty ensuing days do we spend our time in all exultation? Why do we devote to Stations the fourth and sixth days of the week, and to fasts the "preparation-day?" 3 Anyhow, you sometimes continue your Station even over the Sabbath,--a day never to be kept as a fast except at the passover season, according to a reason elsewhere given. With us, at all events, every day likewise is celebrated by an ordinary consecration. And it will not, then, be, in the eyes of the apostle, the differentiating principle--distinguishing (as he is doing) "things new and old" 4 --which will be ridiculous; but (in this case too) it will be your own unfairness, while you taunt us with the form of antiquity all the while you are laying against us the charge of novelty.