• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Erläuterungen zum Autor und zum Text

Bemerkungen zur Übersetzung

Die Übersetzung basiert auf der Edition von J. B. Bauer im Corpus Christianorum Band 46 aus dem Jahre 1969. Abweichungen werden in den Anmerkungen angezeigt, die sich im übrigen auf Schriftzitate und Verweise beschränken. Den ausführlichsten Kommentar zu einzelnen Begriffen bietet immer noch die 1926 erschienene lateinisch-englische Ausgabe von J. P. Christopher sowie die Zweitausgabe (ohne den lateinischen Text) als Band 2 in den Ancient Christian Writers aus dem Jahre 1946.

Die Übersetzung bemüht sich um möglichst einheitliche Wiedergabe der exegetischen Fachtermini:

  • mysterium: Geheimnis, verborgener Sinn.

  • sacramentum je nach Kontext: Geheimnis (wie mysterium), Symbol des Heiles, rituelle Handlung.1

  • signum: Sinnbild, Sinnbildcharakter.

  • imagoltypus/figura: Modell. praefiguratio: modellhaftes Vorbild. figurare: modellhaft vorbilden.

  • significare: sinnbildlich darstellen.

Für civitas scheint der Terminus »Bürgerschaft« am angemessensten, um so mehr als Augustinus ihn mit societas (Gemeinschaft) gleichsetzt (in § 31 und 36). Der moderne Begriff Staat vermag, wie immer wieder vermerkt wird, das von Augustinus Gemeinte nicht adäquat wiederzugeben.2 An einigen Stellen ist civitas mit Stadt, d.h. mit der Gesamtheit ihrer Bürger und Einwohner gleichzusetzen. Für Bethlehem jedoch (§ 40) trifft dies nur im uneigentlichen Sinne zu.

An Stelle von Zwischenüberschriften zu den einzelnen Abschnitten ist eine ausführliche Inhaltsübersicht vorangestellt.


  1. C. Couturier, »Sacramentum« et »Mysterium« dans l’œuvre de saint Augustin: Etudes Augustiniennes (Coll. Théologie 28), H. Rondet u. a. (Hrsg.), Paris 1953, 161-332 ↩

  2. U. Duchrow, Christenheit und Weltverantwortung, Stuttgart 1970, schlägt »Herrschaftsverband« vor, bemerkt aber, daß dieser Begriff ebenso wie »Bürgerschaft« den Ort, die civitas als Stadt, nicht mitumfaßt (S. 243-245). ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De catechizandis rudibus
Traductions de cette œuvre
Méthode pour enseigner aux catéchumènes les éléments du Christianisme
On the Catechising of the Uninstructed
Vom ersten katechetischen Unterricht (BKV)
Vom ersten katechetischen Unterricht (SKV 7)
Commentaires sur cette œuvre
Erläuterungen zum Autor und zum Text
On the Catechising of the Uninstructed - Introductory Notice

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité