• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Civitate Dei

Edition ausblenden
De civitate Dei (CCSL)

Caput XXVI: Quod arca, quam Noe iussus est facere, in omnibus Christum ecclesiamque significet.

Iam uero quod Noe homini iusto et, sicut de illo scriptura ueridica loquitur, in sua generatione perfecto - non utique sicut perficiendi sunt ciues ciuitatis dei in illa inmortalitate, qua aequabuntur angelis dei, sed sicut esse possunt in hac peregrinatione perfecti - imperat deus, ut arcam faciat, in qua cum suis, id est uxore, filiis et nuribus, et cum animalibus, quae ad illum ex dei praecepto in arcam ingressa sunt, liberaretur a diluuii uastitate: procul dubio figura est peregrinantis in hoc saeculo ciuitatis dei, hoc est ecclesiae, quae fit salua per lignum, in quo pependit mediator dei et hominum, homo Christus Iesus. nam et mensurae ipsae longitudinis et altitudinis et latitudinis eius significant corpus humanum, in cuius ueritate ad homines praenuntiatus est uenturus et uenit. humani quippe corporis longitudo a uertice usque ad uestigia sexiens tantum habet quam latitudo, quae est ab uno latere ad alterum latus, et deciens tantum quam altitudo, cuius altitudinis mensura est in latere a dorso ad uentrem; uelut si iacentem hominem metiaris supinum seu pronum, sexiens tantum longus est a capite ad pedes, quam latus a dextra in sinistram uel a sinistra in dextram, et deciens, quam altus a terra. unde facta est arca trecentorum in longitudine cubitorum et quinquaginta in latitudine et triginta in altitudine. et quod ostium in latere accepit, profecto illud est uulnus, quando latus crucifixi lancea perforatum est; hac quippe ad illum uenientes ingrediuntur, quia inde sacramenta manarunt, quibus credentes initiantur. et quod de lignis quadratis fieri iubetur, undique stabilem uitam sanctorum significat; quacumque enim uerteris quadratum, stabit; et cetera, quae in eiusdem arcae constructione dicuntur, ecclesiasticarum signa sunt rerum. sed ea nunc persequi longum est; et hoc iam fecimus in opere, quod aduersus Faustum Manichaeum scripsimus, negantem in Hebraeorum libris aliquid de Christo esse prophetatum. et fieri quidem potest, ut et nobis quispiam et alius alio exponat haec aptius, dum tamen ea, quae dicuntur, ad hanc de qua loquimur dei ciuitatem in hoc saeculo maligno tamquam in diluuio peregrinantem omnia referantur, si ab eius sensu, qui ista conscripsit, non uult longe aberrare, qui exponit. exempli gratia, uelut si quispiam, quod hic scriptum est: inferiora bicamerata et tricamerata facies eam, non quod ego in illo opere dixi uelit intellegi, quia ex omnibus gentibus ecclesia congregatur, bicameratam dictam propter duo genera hominum, circumcisionem scilicet et praeputium, quos apostolus et alio modo dicit Iudaeos et Graecos; tricameratam uero eo, quod omnes gentes de tribus filiis Noe post diluuium reparatae sunt; sed aliud dicat aliquid, quod a fidei regula non sit alienum. nam quoniam non solas in inferioribus mansiones habere arcam uoluit, uerum etiam in superioribus - et haec dixit bicamerata - et in superioribus superiorum - et haec appellauit tricamerata - , ut ab imo sursum uersus tertia consurgeret habitatio: possunt hic intellegi et tria illa, quae commendat apostolus, fides, spes, caritas; possunt etiam multo conuenientius tres illae ubertates euangelicae, tricena, sexagena, centena, ut in infimo habitet pudicitia coniugalis, supra uidualis atque hac superior uirginalis, et si quid melius secundum fidem ciuitatis huius intellegi et dici potest. hoc etiam de ceteris, quae hic exponenda sunt, dixerim, quia, etsi non uno disseruntur modo, ad unam tamen catholicae fidei concordiam reuocanda sunt.

Übersetzung ausblenden
The City of God

Chapter 26.--That the Ark Which Noah Was Ordered to Make Figures In Every Respect Christ and the Church.

Moreover, inasmuch as God commanded Noah, a just man, and, as the truthful Scripture says, a man perfect in his generation,--not indeed with the perfection of the citizens of the city of God in that immortal condition in which they equal the angels, but in so far as they can be perfect in their sojourn in this world,--inasmuch as God commanded him, I say, to make an ark, in which he might be rescued from the destruction of the flood, along with his family, i.e., his wife, sons, and daughters-in-law, and along with the animals who, in obedience to God's command, came to him into the ark: this is certainly a figure of the city of God sojourning in this world; that is to say, of the church, which is rescued by the wood on which hung the Mediator of God and men, the man Christ Jesus. 1 For even its very dimensions, in length, breadth, and height, represent the human body in which He came, as it had been foretold. For the length of the human body, from the crown of the head to the sole of the foot, is six times its breadth from side to side, and ten times its depth or thickness, measuring from back to front: that is to say, if you measure a man as he lies on his back or on his face, he is six times as long from head to foot as he is broad from side to side, and ten times as long as he is high from the ground. And therefore the ark was made 300 cubits in length, 50 in breadth, and 30 in height. And its having a door made in the side of it certainly signified the wound which was made when the side of the Crucified was pierced with the spear; for by this those who come to Him enter; for thence flowed the sacraments by which those who believe are initiated. And the fact that it was ordered to be made of squared timbers, signifies the immoveable steadiness of the life of the saints; for however you turn a cube, it still stands. And the other peculiarities of the ark's construction are signs of features of the church.

But we have not now time to pursue this subject; and, indeed, we have already dwelt upon it in the work we wrote against Faustus the Manichean, who denies that there is anything prophesied of Christ in the Hebrew books. It may be that one man's exposition excels another's, and that ours is not the best; but all that is said must be referred to this city of God we speak of, which sojourns in this wicked world as in a deluge, at least if the expositor would not widely miss the meaning of the author. For example, the interpretation I have given in the work against Faustus, of the words, "with lower, second, and third stories shalt thou make it," is, that because the church is gathered out of all nations, it is said to have two stories, to represent the two kinds of men,--the circumcision, to wit, and the uncircumcision, or, as the apostle otherwise calls them, Jews and Gentiles; and to have three stories, because all the nations were replenished from the three sons of Noah. Now any one may object to this interpretation, and may give another which harmonizes with the rule of faith. For as the ark was to have rooms not only on the lower, but also on the upper stories, which were called "third stories," that there might be a habitable space on the third floor from the basement, some one may interpret these to mean the three graces commended by the apostle.--faith, hope, and charity. Or even more suitably they may be supposed to represent those three harvests in the gospel, thirty-fold, sixty-fold, an hundred-fold,--chaste marriage dwelling in the ground floor, chaste widowhood in the upper, and chaste virginity in the top story. Or any better interpretation may be given, so long as the reference to this city is maintained. And the same statement I would make of all the remaining particulars in this passage which require exposition, viz., that although different explanations are given, yet they must all agree with the one harmonious catholic faith.


  1. 1 Tim. ii. 5. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De civitate Dei (CCSL)
Übersetzungen dieses Werks
La cité de dieu vergleichen
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV) vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
The City of God - Translator's Preface

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung