• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Edition Masquer
De civitate Dei (CCSL)

Caput XXV: De prophetia Malachielis, qua dei iudicium ultimum declaratur et quorundam dicitur per purificatorias poenas facienda mundatio.

Propheta Malachiel siue Malachi, qui et angelus dictus est, qui etiam Esdras sacerdos, cuius alia in canonem scripta recepta sunt, ab aliquibus creditur - nam de illo hanc esse Hebraeorum opinionem dicit Hieronymus, iudicium nouissimum prophetat dicens: ecce uenit, dicit dominus omnipotens; et quis sustinebit diem introitus eius, aut quis ferre poterit ut adspiciat eum? quia ipse ingreditur quasi ignis conflatorii et quasi herba lauantium; et sedebit conflans et emundans sicut argentum et sicut aurum, et emundabit filios Leui, et fundet eos sicut aurum et argentum; et erunt domino offerentes hostias in iustitia, et placebit domino sacrificium Iudae et Hierusalem, sicut diebus pristinis et sicut annis prioribus. et accedam ad uos in iudicio, et ero testis uelox super maleficos et super adulteros et super eos, qui iurant in nomine meo mendaciter, et qui fraudant mercedem mercennario et obprimunt per potentiam uiduas et percutiunt pupillos et peruertunt iudicium aduenae, et qui non timent me, dicit dominus omnipotens: quoniam ego dominus deus uester, et non mutor. ex his quae dicta sunt uidetur euidentius apparere in illo iudicio quasdam quorundam purgatorias poenas futuras. ubi enim dicitur: quis sustinebit diem introitus eius, aut quis ferre poterit, ut adspiciat eum? quia ipse ingreditur quasi ignis conflatorii et quasi herba lauantium; et sedebit conflans et emundans sicut argentum et sicut aurum et emundabit filios Leui, et fundet eos sicut aurum et argentum: quid aliud intellegendum est? dicit tale aliquid et Esaias: lauabit dominus sordes filiorum et filiarum Sion, et sanguinem emundabit de medio eorum spiritu iudicii et spiritu combustionis. nisi forte sic eos dicendum est emundari a sordibus et eliquari quodammodo, cum ab eis mali per poenale iudicium separantur, ut illorum segregatio atque damnatio purgatio sit istorum, quia sine talium de cetero permixtione uicturi sunt. sed cum dicit: et emundabit filios Leui et fundet eos sicut aurum et argentum; et erunt domino offerentes hostias in iustitia, et placebit domino sacrificium Iudae et Hierusalem, utique ostendit eos ipsos, qui emundabuntur, deinceps in sacrificiis iustitiae domino esse placituros, ac per hoc ipsi a sua iniustitia mundabuntur, in qua domino displicebant. hostiae porro in plena perfectaque iustitia, cum mundati fuerint, ipsi erunt. quid enim acceptius deo tales offerunt quam se ipsos? uerum ista quaestio de purgatoriis poenis, ut diligentius pertractetur, in tempus aliud differenda est. filios autem Leui et Iudam et Hierusalem ipsam dei ecclesiam debemus accipere, non ex Hebraeis tantum, sed ex aliis etiam gentibus congregatam; nec talem, qualis nunc est, ubi, si dixerimus, quia peccatum non habemus, nos ipsos seducimus, et ueritas in nobis non est; sed qualis tunc erit, uelut area per uentilationem, ita per iudicium purgata nouissimum, eis quoque igne mundatis, quibus talis mundatio necessaria est, ita ut nullus omnino sit, qui offerat sacrificium pro peccatis suis. omnes enim qui sic offerunt, profecto in peccatis sunt, pro quibus dimittendis offerunt, ut, cum obtulerint acceptumque deo fuerit, tunc dimittantur.

Traduction Masquer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

25. Die Weissagung des Malachiel, durch die das letzte Gottesgericht beleuchtet und eine Läuterung durch reinigende Strafen in Aussicht gestellt wird.

Der Prophet Malachiel oder Malachi, auch der Bote genannt und von manchen1 auch für den Priester Esdras gehalten, von dem noch weitere Schriften in den Kanon aufgenommen sind, weissagt das Jüngste Gericht mit den Worten2: „Siehe, er kommt, spricht der Herr, der Allmächtige; und wer wird den Tag seines Kommens aushalten oder wer wird seinen Anblick ertragen können? Denn wie Feuer eines Schmelzofens kommt er daher und wie Kraut von Wäschern; und er wird sitzen schmelzend und reinigend wie Silber und Gold und wird reinigen die Söhne Levis und sie läutern wie Gold und Silber; und dann werden sie dem Herrn Opfer bringen in Gerechtigkeit, und dem Herrn wird das Opfer Judas und Jerusalems gefallen wie in alten Tagen und in früheren Jahren. Und ich will zu euch kommen im Gericht und werde ein schneller Zeuge sein wider die Übeltäter und wider die Ehebrecher und wider die, welche falsch schwören in meinem Namen und die Taglöhner um ihren Lohn betrügen und die Witwen unterdrücken mit Gewalt und die Waisen hintergehen und das Recht des Fremden verkehren und die mich nicht fürchten, spricht der Herr, Band 28, S. 1290der Allmächtige; denn ich bin der Herr, euer Gott, und ich ändere mich nicht.“ Aus diesen Worten scheint klar hervorzugehen, daß beim Gericht für manche die Strafen reinigender Art sein werden. Anders kann man die Worte kaum auffassen: „Wer wird den Tag seines Kommens aushalten, oder wer wird seinen Anblick ertragen können? Denn wie Feuer eines Schmelzofens kommt er daher und wie Kraut von Wäschern; und er wird sitzen schmelzend und reinigend wie Silber und Gold und wird reinigen die Söhne Levis und sie läutern wie Gold und Silber.“ Etwas Ähnliches sagt ja auch Isaias3: „Abwaschen wird der Herr den Schmutz der Söhne und Töchter Sions und die Blutschuld wegwaschen aus ihrer Mitte durch den Geist des Gerichtes und den Geist des Brandes.“ Nun könnte man es freilich auch als eine Art Läuterung und Reinigung von Schmutz betrachten, wenn die Bösen durch das Strafgericht von „den Söhnen Levis“ abgesondert werden, so daß also die Absonderung und Verdammung der einen eine Reinigung für die anderen bedeutete, da sie fortan nicht mehr in Vermischung mit ihnen zu leben haben. Allein es heißt ausdrücklich: „Und er wird die Söhne Levis reinigen und sie läutern wie Gold und Silber; und dann werden sie dem Herrn Opfer bringen in Gerechtigkeit, und dem Herrn wird das Opfer Judas und Jerusalems gefallen“; damit sind eben die, welche gereinigt werden sollen, als Gegenstand künftigen Wohlgefallens des Herrn in Opfern der Gerechtigkeit bezeichnet; demnach werden also sie selbst gereinigt werden von der Ungerechtigkeit, in der sie Gott mißfielen. Und die Opfer in voller und allseitiger Gerechtigkeit werden sie selbst sein4, wenn sie gereinigt sind. Was könnten sie auch in solchem Zustand Angenehmeres Gott darbringen als sich selbst? Indes muß ich die Frage über die reinigenden Strafen zu genauerer Behandlung auf eine spätere Zeit zurückstellen. Unter den Söhnen Levis aber ist ebenso wie unter Juda und Jerusalem die Kirche Gottes zu verstehen, geschart nicht nur aus den Juden, sondern auch Band 28, S. 1291aus anderen Völkern; und zwar nicht die Kirche in ihrem jetzigen Zustand, wo „wir uns selbst betören würden und die Wahrheit nicht in uns wäre, wenn wir sagten, wir hätten keine Sünde“5, sondern in ihrem künftigen Zustand, gereinigt durch das Jüngste Gericht wie eine Tenne durch den Luftzug, wobei auch noch bei denen, die das nötig haben, eine Läuterung durch Feuer eingetreten ist, so daß es überhaupt keinen da gibt, der ein Opfer für seine Sünden darzubringen hätte. Denn wer ein solches Opfer darbringt, steckt in Sünden, für deren Nachlaß er es darbringt, damit sie erlassen werden, wenn das Opfer dargebracht und Gott genehm ist.


  1. so von den Juden, wie Hieronymus sagt [Hier, in Malach., Prooemium.] ↩

  2. Mal. 3, 1-6. ↩

  3. Is. 4, 4. ↩

  4. Vgl. oben X 6; XIX 23, letzter Absatz. ↩

  5. 1 Joh. 1, 8. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De civitate Dei (CCSL)
Traductions de cette œuvre
La cité de dieu Comparer
The City of God Comparer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
The City of God - Translator's Preface

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité