• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Edition Masquer
De civitate Dei (CCSL)

Caput III: De promissione aeternae beatitudinis sanctorum et perpetuis suppliciis inpiorum.

Quapropter, ut cetera tam multa praeteream, sicut nunc in Christo uidemus inpleri quod promisit Abrahae dicens: in semine tuo benedicentur omnes gentes, ita quod eidem semini eius promisit inplebitur, ubi ait per prophetam: resurgent qui erant in monumentis, et quod ait: erit caelum nouum et terra noua, et non erunt memores piorum, nec adscendet in cor ipsorum, sed laetitiam et exsultationem inueniet in ea. ecce ego faciam Hierusalem exsultationem et populum meum laetitiam; et exsultabo in Hierusalem et laetabor in populo meo, et ultra non audietur in illa uox fletus; et per alium prophetam quod praenuntiauit dicens eidem prophetae: in tempore illo saluabitur populus tuus omnis qui inuentus fuerit scriptus in libro, et multi dormientium in terrae puluere - siue, ut quidam interpretati sunt, aggere - exsurgent, hi in uitam aeternam et hi in obprobrium et in confusionem aeternam; et alio loco per eundem prophetam: accipient regnum sancti altissimi et obtinebunt illud usque in saeculum et usque in saeculum saeculorum; et paulo post: regnum, inquit, eius regnum sempiternum; et alia quae ad hoc pertinentia in libro uicensimo posui, siue quae non posui et tamen in eisdem litteris scripta sunt, uenient et haec, sicut ista uenerunt, quae increduli non putabant esse uentura. idem quippe deus utraque promisit, utraque uentura esse praedixit, quem perhorrescunt numina paganorum, etiam teste Porphyrio, nobilissimo philosopho paganorum.

Traduction Masquer
The City of God

Chapter 3.--Of the Promise of Eternal Blessedness to the Saints, and Everlasting Punishment to the Wicked.

Wherefore, not to mention many other instances besides, as we now see in Christ the fulfillment of that which God promised to Abraham when He said, "In thy seed shall all nations be blessed," 1 so this also shall be fulfilled which He promised to the same race, when He said by the prophet, "They that are in their sepulchres shall rise again," 2 and also, "There shall be a new heaven and a new earth: and the former shall not be mentioned, nor come into mind; but they shall find joy and rejoicing in it: for I will make Jerusalem a rejoicing, and my people a joy. And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people, and the voice of weeping shall be no more heard in her." 3 And by another prophet He uttered the same prediction: "At that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. And many of them that sleep in the dust" (or, as some interpret it, "in the mound") "of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt." 4 And in another place by the same prophet: "The saints of the Most High shall take the kingdom, and shall possess the kingdom for ever, even for ever and ever." 5 And a little after he says, "His kingdom is an everlasting kingdom." 6 Other prophecies referring to the same subject I have advanced in the twentieth book, and others still which I have not advanced are found written in the same Scriptures; and these predictions shall be fulfilled, as those also have been which unbelieving men supposed would be frustrate. For it is the same God who promised both, and predicted that both would come to pass,--the God whom the pagan deities tremble before, as even Porphyry, the noblest of pagan philosophers, testifies.


  1. Gen. xxii. 18. ↩

  2. Isa. xxvi. 19. ↩

  3. Isa. lxv. 17-19. ↩

  4. Dan. xii. 1, 2. ↩

  5. Dan. vii. 18. ↩

  6. Dan. vii. 27. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De civitate Dei (CCSL)
Traductions de cette œuvre
La cité de dieu Comparer
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
The City of God - Translator's Preface

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité