• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Edition Masquer
De civitate Dei (CCSL)

Caput XXIV: De bonis, quibus etiam hanc uitam damnationi obnoxiam creator inpleuit.

Iam nunc considerandum est hanc ipsam miseriam generis humani, in qua laudatur iustitia punientis, qualibus et quam multis inpleuerit bonis eiusdem bonitas cuncta quae creauit administrantis. primum benedictionem illam, quam protulerat ante peccatum dicens: crescite et multiplicamini et inplete terram, nec post peccatum uoluit inhibere mansit que in stirpe damnata donata fecunditas; nec illam uim mirabilem seminum, immo etiam mirabiliorem qua efficiuntur et semina, inditam corporibus humanis et quodammodo intextam peccati uitium potuit auferre, quo nobis inpacta est etiam necessitas mortis; sed utrumque simul currit isto quasi fluuio atque torrente generis humani, malum quod a parente trahitur, et bonum quod a creante tribuitur. in originali malo duo sunt, peccatum atque supplicium; in originali bono alia duo, propagatio et conformatio. sed quantum ad praesentem pertinet intentionem nostram, de malis, quorum unum de nostra uenit audacia, id est peccatum, alterum de iudicio dei, id est supplicium, iam satis diximus. nunc de bonis dei, quae ipsi quoque uitiatae damnataeque naturae contulit siue usque nunc confert, dicere institui. neque enim damnando aut totum abstulit quod dederat - alioquin nec esset omnino - aut eam remouit a sua potestate, etiam cum diabolo poenaliter subdidit, cum nec ipsum diabolum a suo alienarit imperio; quandoquidem, ut ipsius quoque diaboli natura subsistat, ille facit qui summe est et facit esse quidquid aliquo modo est. duorum igitur illorum, quae diximus bona etiam in naturam peccato uitiatam supplicioque damnatam de bonitatis eius quodam ueluti fonte manare, propagationem in primis mundi operibus benedictione largitus est, a quibus operibus die septimo requieuit; conformatio uero in illo eius est opere, quo usque nunc operatur. efficacem quippe potentiam suam si rebus subtrahat, nec progredi poterunt et suis dimensis motibus peragere tempora nec prorsus in eo quod creatae sunt aliquatenus permanebunt. sic ergo creauit hominem deus, ut ei adderet fertilitatem quandam, qua homines alios propagaret, congenerans eis etiam ipsam propagandi possibilitatem, non necessitatem; quibus tamen uoluit hominibus abstulit eam deus, et steriles fuerunt; non tamen generi humano abstulit semel datam primis duobus coniugibus benedictione generali. haec ergo propagatio quamuis peccato ablata non fuerit, non tamen etiam ipsa talis est, qualis fuisset, si nemo peccasset. ex quo enim homo in honore positus, posteaquam deliquit, conparatus est pecoribus, similiter generat; non in eo tamen penitus exstincta est quaedam uelut scintilla rationis, in qua factus est ad imaginem dei. huic autem propagationi si conformatio non adhiberetur, nec ipsa in sui generis formas modosque procederet. si enim non concubuissent homines et nihilominus deus uellet inplere terras hominibus, quomodo creauit unum sine commixtione maris et feminae, sic posset omnes; concumbentes uero nisi illo creante generantes esse non possunt. sicut ergo ait apostolus de institutione spiritali, qua homo ad pietatem iustitiamque formatur: neque qui plantat, est aliquid, neque qui rigat, sed qui incrementum dat deus: ita etiam hic dici potest: nec qui concumbit nec qui seminat, est aliquid, sed qui format deus; nec mater, quae conceptum portat et partum nutrit, est aliquid, sed qui incrementum dat deus. ipsa namque operatione, qua usque nunc operatur, facit ut numeros suos explicent semina et a quibusdam latentibus atque inuisibilibus inuolucris in formas uisibiles huius quod adspicimus decoris euoluant; ipse incorpoream corporeamque naturam, illam praepositam, istam subiectam, miris modis copulans et conectens animantem facit. quod opus eius tam magnum et mirabile est, ut non solum in homine, quod est animal rationale et ex hoc cunctis terrenis animantibus excellentius atque praestantius, sed in qualibet minutissima muscula bene consideranti stuporem mentis ingerat laudemque pariat creatoris. ipse itaque animae humanae mentem dedit, ubi ratio et intellegentia in infante sopita est quodammodo, quasi nulla sit, excitanda scilicet atque exserenda aetatis accessu, qua sit scientiae capax atque doctrinae et habilis perceptioni ueritatis et amoris boni, qua capacitate hauriat sapientiam uirtutibus que sit praedita, quibus prudenter, fortiter, temperanter et iuste aduersus errores et cetera ingenerata uitia dimicet eaque nullius rei desiderio nisi boni illius summi atque inmutabilis uincat. quod etsi non faciat, ipsa talium bonorum capacitas in natura rationali diuinitus instituta quantum sit boni, quam mirabile opus omnipotentis, quis conpetenter effatur aut cogitat? praeter enim artes bene uiuendi et ad inmortalem perueniendi felicitatem, quae uirtutes uocantur et sola dei gratia, quae in Christo est, filiis promissionis regnique donantur, nonne humano ingenio tot tantaeque artes sunt inuentae et exercitae, partim necessariae partim uoluptariae, ut tam excellens uis mentis atque rationis in his etiam rebus, quas superfluas, immo et periculosas perniciosasque adpetit, quantum bonum habeat in natura, unde ista potuit uel inuenire uel discere uel exercere, testetur? uestimentorum et aedificiorum ad opera quam mirabilia, quam stupenda industria humana peruenerit; quo in agricultura, quo in nauigatione profecerit; quae in fabricatione quorumque uasorum uel etiam statuarum et picturarum uarietate excogitauerit et inpleuerit; quae in theatris mirabilia spectantibus, audientibus incredibilia facienda et exhibenda molita sit; in capiendis occidendis domandis inrationalibus animantibus quae et quanta reppererit; aduersus ipsos homines tot genera uenenorum, tot armorum, tot machinamentorum, et pro salute mortali tuenda atque reparanda quot medicamenta atque adiumenta conprehenderit; pro uoluptate faucium quot condimenta et gulae inritamenta reppererit; ad indicandas et suadendas cogitationes quam multitudinem uarietatemque signorum, ubi praecipuum locum uerba et litterae tenent; ad delectandos animos quos elocutionis ornatus, quam diuersorum carminum copiam; ad mulcendas aures quot organa musica, quos cantilenae modos excogitauerit; quantam peritiam dimensionum atque numerorum, meatusque et ordines siderum quanta sagacitate conprehenderit; quam multa rerum mundanarum cognitione se inpleuerit, quis possit eloqui, maxime si uelimus non aceruatim cuncta congerere, sed in singulis inmorari? in ipsis postremo erroribus et falsitatibus defendendis quam magna claruerint ingenia philosophorum atque haereticorum, quis aestimare sufficiat? loquimur enim nunc de natura mentis humanae, qua ista uita mortalis ornatur, non de fide atque itinere ueritatis, qua illa inmortalis adquiritur. huius tantae naturae conditor cum sit utique deus uerus et summus, ipso cuncta quae fecit administrante et summam potestatem summamque habente iustitiam numquam profecto in has miserias decidisset atque ex his praeter eos solos qui liberabuntur in aeternas esset itura, nisi nimis grande peccatum in homine primo, de quo ceteri exorti sunt, praecessisset. iam uero in ipso corpore, quamuis nobis sit cum beluis mortalitate commune multisque earum reperiatur infirmius, quanta dei bonitas, quanta prouidentia tanti creatoris apparet. nonne ita sunt in eo loca sensuum et cetera membra disposita speciesque ipsa ac figura et statura totius corporis ita modificata, ut ad ministerium animae rationalis se indicet factum? non enim ut animalia rationis expertia prona esse uidemus in terram, ita creatus est homo; sed erecta in caelum corporis forma admonet eum quae sursum sunt sapere. porro mira mobilitas, quae linguae ac manibus adtributa est, ad loquendum et scribendum apta atque conueniens et ad opera artium plurimarum officiorumque conplenda, nonne satis ostendit, quali animae ut seruiret tale sit corpus adiunctum? quamquam et detractis necessitatibus operandi ita omnium partium congruentia numerosa sit et pulchra sibi parilitate respondeat, ut nescias utrum in eo condendo maior sit utilitatis habita ratio quam decoris. certe enim nihil creatum uidemus in corpore utilitatis causa, quod non habeat etiam decoris locum. plus autem nobis id appareret, si numeros mensurarum, quibus inter se cuncta conexa sunt et coaptata, nossemus; quos forsitan data opera in his, quae foris eminent, humana posset uestigare sollertia; quae uero tecta sunt atque a nostris remota conspectibus, sicuti est tanta perplexitas uenarum atque neruorum et uiscerum, secreta uitalium, inuenire nullus potest. quia etsi medicorum diligentia nonnulla crudelis, quos anatomicos appellant, laniauit corpora mortuorum siue etiam inter manus secantis perscrutantisque morientium atque in carnibus humanis satis inhumane abdita cuncta rimata est, ut quid et quomodo quibus locis curandum esset addisceret: numeros tamen de quibus loquor, quibus coaptatio, quae ἁρμονία Graece dicitur, tamquam cuiusdam organi, extrinsecus atque intrinsecus totius corporis constat, quid dicam, nemo ualuit inuenire, quos nemo ausus est quaerere? qui si noti esse potuissent, in interioribus quoque uisceribus, quae nullum ostentant decus, ita delectaret pulchritudo rationis, ut omni formae apparenti, quae oculis placet, ipsius mentis, quae oculis utitur, praeferretur arbitrio. sunt uero quaedam ita posita in corpore, ut tantummodo decorem habeant, non et usum; sicut habet pectus uirile mamillas, sicut facies barbam, quam non esse munimento, sed uirili ornamento indicant purae facies feminarum, quas utique infirmiores muniri tutius conueniret. si ergo nullum membrum est, in his quidem conspicuis - unde ambigit nemo - , quod ita sit alicui operi adcommodatum, ut non etiam sit decorum, sunt autem nonnulla, quorum solum decus et nullus est usus, puto facile intellegi in condicione corporis dignitatem necessitati fuisse praelatam. transitura est quippe necessitas tempusque uenturum, quando sola inuicem pulchritudine sine ulla libidine perfruamur: quod maxime ad laudem referendum est conditoris, cui dicitur in psalmo: confessionem et decorem induisti. iam cetera pulchritudo et utilitas creaturae, quae homini, licet in istos labores miseriasque proiecto atque damnato, spectanda atque sumenda diuina largitate concessa est, quo sermone terminari potest? in caeli et terrae et maris multimoda et uaria pulchritudine, in ipsius lucis tanta copia tam que mirabili specie, in sole ac luna et sideribus, in opacitatibus nemorum, in coloribus et odoribus florum, in diuersitate ac multitudine uolucrum garrularum atque pictarum, in multiformi specie tot tantarumque animantium, quarum illae plus habent admirationis, quae molis nimium - plus enim formicularum et apicularum opera stupemus quam inmensa corpora balaenarum - , in ipsius quoque maris tam grandi spectaculo, cum sese diuersis coloribus uelut uestibus induit et aliquando uiride atque hoc multis modis, aliquando purpureum, aliquando caeruleum est. quam porro delectabiliter spectatur etiam quandocumque turbatur, et fit inde maior suauitas, quia sic demulcet intuentem, ut non iactet et quatiat nauigantem. quid ciborum usquequaque copia contra famem? quid saporum diuersitas contra fastidium, naturae diffusa diuitiis, non coquorum arte ac labore quaesita? quid in tam multis rebus tuendae aut recuperandae salutis auxilia. quam grata uicissitudo diei alternantis et noctis. aurarum quam blanda temperies. in fruticibus et pecoribus indumentorum conficiendorum quanta materies. omnia commemorare quis possit? haec autem sola, quae a me uelut in quendam sunt aggerem coartata, si uellem uelut conligata inuolucra soluere atque discutere, quanta mihi mora esset in singulis, quibus plurima continentur. et haec omnia miserorum sunt damnatorumque solacia, non praemia beatorum. quae igitur illa sunt, si tot et talia ac tanta sunt ista? quid dabit eis quos praedestinauit ad uitam, qui haec dedit etiam eis quos praedestinauit ad mortem? quae bona in illa beata uita faciet eos sumere, pro quibus in hac misera unigenitum suum filium uoluit usque ad mortem mala tanta perferre? unde apostolus de ipsis in illud regnum praedestinatis loquens: qui proprio, inquit, filio non pepercit, sed pro nobis omnibus tradidit eum, quomodo non et cum illo omnia nobis donabit? cum haec promissio conplebitur, quid erimus, quales erimus. quae bona in illo regno accepturi sumus, quandoquidem Christo moriente pro nobis tale iam pignus accepimus. qualis erit spiritus hominis nullum omnino habens uitium, nec sub quo iaceat, nec cui cedat, nec contra quod saltem laudabiliter dimicet, pacatissima uirtute perfectus. rerum ibi omnium quanta, quam speciosa, quam certa scientia, sine errore aliquo uel labore, ubi dei sapientia de ipso suo fonte potabitur, cum summa felicitate, sine ulla difficultate. quale erit corpus, quod omni modo spiritui subditum et eo sufficienter uiuificatum nullis alimoniis indigebit. non enim animale, sed spiritale erit, habens quidem carnis, sed sine ulla carnali corruptione substantiam.

Traduction Masquer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

24. Selbst auch dieses in Verdammung verstrickte Leben hat der Schöpfer reichlich mit Gütern ausgestattet.

Doch nun müssen wir uns vor Augen führen, mit welch reichlichen Gütern gerade diesen unseligen Zustand des Menschengeschlechtes, der Gottes Strafgerechtigkeit ins rechte Licht setzt, seine Güte ausgestattet hat, mit der er alles Erschaffene regiert. Zunächst wollte er jenen ersten Segen, den er vor der Sünde ausgesprochen hatte mit den Worten1: „Wachset und mehrt euch und erfüllet die Erde“, auch nach der Sünde nicht Band 28, S. 1448zurücknehmen, und es verblieb die einmal verliehene Fruchtbarkeit auch dem verdammten Geschlechte; und so vermochte das Verderben der Sünde, durch das wir uns den Tod als unvermeidliches Übel zugezogen haben, doch nicht die in den Menschenleib gelegte, ihm sozusagen eingewebte wunderbare Samenkraft und die noch wunderbarere Samenerzeugungskraft zu beseitigen; vielmehr zieht beides nebeneinander dahin auf dem Strom, den das Menschengeschlecht gewissermaßen bildet: das Übel, das vom Stammvater herkommt, und das Gut, das vom Schöpfer verliehen wird. Das angestammte Übel schließt zweierlei in sich: Sünde und Strafe; das angestammte Gut ebenfalls: Fortpflanzung und Arterhaltung. Doch mit den Übeln, von denen das eine, die Sünde, von unserer Vermessenheit gekommen ist, das andere, die Strafe, vom Gerichte Gottes, habe ich mich im gegenwärtigen Zusammenhang bereits zur Genüge befaßt. Jetzt will ich von dem Guten reden, was Gott auch der sündigen und verdammten Natur gewährt hat oder bis jetzt gewährt. Denn durch die Verdammung hat er ihr nicht alles wieder entzogen, was er ihr verliehen hatte, sonst bestünde sie überhaupt nicht mehr; noch hat er sie dadurch aus seiner Gewalt gegeben, nicht einmal insoweit, als er sie zur Strafe dem Teufel unterstellt hat, da er eben auch den Teufel nicht außerhalb seiner Herrschgewalt gestellt hat; ist doch schon auch nur das Bestehen der Teufelsnatur das Werk dessen, der im höchsten Sinne besteht und Bestand gibt allem, was nur irgendwie besteht.

Von jenen beiden Gütern also, die, wie gesagt, auch auf die durch die Sünde verderbte und durch die Strafe verdammte Natur sozusagen aus dem Born der Güte Gottes überströmen, hat Gott die Fortpflanzung schon unter den Weltschöpfungswerken verliehen, von denen er am siebenten Tage geruht hat; dagegen die Arterhaltung gehört zu jenem Wirken Gottes, womit er wirkt bis zur Stunde2. Denn würde er seine wirksame Macht den Dingen entziehen, so könnten diese weder voranschreiten, noch durch die ihnen zugemessenen Bewegungen Band 28, S. 1449die Zeiten vollenden, noch auch nur überhaupt in ihrem Erschaffungszustand verbleiben. Gott hat also dem Menschen schon bei der Erschaffung eine Art Fruchtbarkeit mit auf den Weg gegeben, durch die der Mensch andere Menschen sollte ins Dasein setzen können, indem er ihnen die Möglichkeit der Fortpflanzung, nicht einen Zwang dazu mit anerzeugt; doch hat Gott die Fruchtbarkeit nach seinem Belieben manchen benommen, und diese sind dann unfruchtbar gewesen; er hat sie aber nicht dem ganzen Menschengeschlecht benommen, nachdem er sie den zwei ersten Gatten einmal durch einen für alle Folgezeit gültigen Segen verliehen hatte. Indes ist auch die Fortpflanzung, wenn sie auch nicht aufgehoben worden ist durch die Sünde, doch etwas anderes geworden, als sie gewesen wäre, wenn niemand gesündigt hätte. Von da ab nämlich, da sich der Mensch von seinem Ehrenplatz weg, nachdem er gefehlt hatte, den Tieren gleichstellte3, zeugt er auch nach Art der Tiere; nur daß in ihm immer noch der Gottesfunke glimmt in der Vernunft, worin er nach Gottes Bild erschaffen ist. Aber die Fortpflanzung für sich allein, wenn nicht auch die Arterhaltung hinzuträte, würde nicht zur gleichen Art in Form und Daseinsweise führen. Gott hätte zwar, wenn die Menschen sich nicht begattet hätten und gleichwohl die Erde mit Menschen bevölkert werden sollte, die ganze Erdbevölkerung gerade so gut unter Ausschaltung der geschlechtlichen Verbindung erschaffen können, wie er den einen so hat erschaffen können; dagegen kann die Begattung nur durch Gottes Schöpfermacht zur Zeugung führen. Man kann darum das Wort, das der Apostel von der geistlichen Heranbildung des Menschen zur Gottseligkeit und Gerechtigkeit gebraucht, nämlich4: „Weder der Pflanzende noch der Begießende bedeutet etwas, sondern nur Gott, der das Wachstum gibt“, auch auf dieses Verhältnis anwenden und sagen: Weder Begattung noch Besamung bedeutet etwas, sondern nur Gott, der die Form schafft; auch die Mutter, die die Leibesfrucht trägt und nach der Geburt ernährt, Band 28, S. 1450macht’s nicht aus, sondern nur Gott, der das Wachstum gibt. Er ist es, der durch das Wirken, womit er wirkt bis zur Stunde5, herbeiführt, daß der Same seine Kraft entfaltet und sich aus unsichtbaren Einschlüssen zu den sichtbaren Formen der schönen Gestalt, wie wir sie vor Augen haben, entwickelt; er ist es, der die unkörperliche und die körperliche Natur, jene in Über-, diese in Unterordnung, wunderbar verbindet und ineinander verschlingt und so zu einer belebten Natur macht. Und dieses sein Werk ist so großartig und wunderbar, daß es nicht bloß am Menschen, der ein vernunftbegabtes Wesen ist und dadurch über alle anderen irdischen Leibeswesen weit emporragt, sondern auch schon an der kleinsten Mücke dem denkenden Beobachter Staunen einflößt und ihn zum Preise des Schöpfers veranlaßt.

Gott also hat der menschlichen Seele den Geist gegeben, in welchem Vernunft und Erkenntnis beim Kinde noch gleichsam schlummern, als wären sie gar nicht vorhanden; sie müssen geweckt und entwickelt werden mit dem zunehmenden Alter, wenn einmal der Geist empfänglich ist für Wissenschaft und Belehrung und fähig zur Aufnahme der Wahrheit und der Liebe zum Guten; kraft solcher Empfänglichkeit soll er Weisheit schöpfen und sich mit Tugenden ausrüsten, die ihn befähigen, in Klugheit, Tapferkeit, Mäßigung und Gerechtigkeit den Kampf wider Irrtümer und die sonstigen angeborenen Gebrechen zu führen und sie zu überwinden aus Sehnsucht nach nichts anderem als nach jenem höchsten und unwandelbaren Gute. Mag er das auch nicht wirklich tun, so ist doch schon die Empfänglichkeit für solche Güter an der von Gott mit Vernunftbegabung ausgestatteten Natur ein Gut, so groß, daß man es erschöpfend kaum aussprechen oder sich vorstellen kann. Denn auch abgesehen von den Künsten recht zu leben und zu unvergänglicher Seligkeit zu gelangen, von den Tugenden also, wie man diese Künste nennt, die nur durch Gottes Gnade in Christo den Kindern der Verheißung und des Reiches zuteil werden: sind nicht durch den Menschengeist so viele und großartige Künste erfunden und Band 28, S. 1451betätigt worden, teils unentbehrliche, teils dem Vergnügen dienende, daß die überragende Kraft des Geistes und der Vernunft selbst auch in ihren überflüssigen oder sogar gefährlichen und verderblichen Strebungen dafür zeugt, welch herrliches Gut sie ihrem Wesen nach ist, das es ihr ermöglichte, derlei Dinge zu erfinden, sich anzueignen und zu betätigen. Zu welch wunderbaren, staunenswerten Erzeugnissen ist menschliche Betriebsamkeit im Bekleidungs- und Baugewerbe gelangt; wie weit hat sie es in der Bodenbebauung, in der Schiffahrt gebracht; was hat sie alles erdacht und ausgeführt in der Herstellung von Gefäßen aller Art und darüber hinaus von Bildwerken und Malereien in mannigfaltiger Abwechslung; was hat sie in den Theatern Wunderbares für das Auge, Unglaubliches für das Ohr zu schaffen und darzubieten unternommen; welch vielgestaltige Erfindungen hat sie gemacht, um die vernunftlosen Lebewesen einzufangen, zu töten oder zu bändigen; dazu die vielen Arten von Gift, von Waffen, von Maschinen wider die Menschen selbst, und welch große Zahl von Heil- und Hilfsmitteln, die sie ausgedacht hat zu Schutz und Wiederherstellung der vergänglichen Gesundheit; wieviel Würzen und Eßlustreize hat sie für den Gaumenkitzel erfunden; welche Menge verschiedener Zeichen, darunter an erster Stelle Sprache und Schrift, hat sie ersonnen zur Kundgabe und Beibringung der Gedanken, welche Redeschmuckformen und wie vielerlei Dichtarten zur Erheiterung für das Gemüt, wieviel Tonwerkzeuge, welche Sangesweisen zum Genuß für das Ohr; welch große Kenntnis hat sie in Maß und Zahl erlangt, mit welchem Scharfsinn die Bahnen und Stellungen der Gestirne erfaßt; welche Unsumme von Wissen über die Dinge der Welt hat sie aufgespeichert! Man käme ja an kein Ende, namentlich wenn man nicht bloß alles in Bausch und Bogen aufführen, sondern überall ins Einzelne gehen wollte! Und schließlich wieviel glänzender Geist ist von Philosophen und Häretikern aufgewendet worden bei Vertretung von Irrtum und Unwahrheit! Wer vermöchte das abzuschätzen? Ich spreche ja hier von dem Wesen des menschlichen Geistes, dieser Zier des vergänglichen Lebens, nicht vom Glauben Band 28, S. 1452und dem Wege der Wahrheit, der Führerin zum unvergänglichen Leben. Dieses herrlichen Wesens Schöpfer ist kein anderer als der wahre und höchste Gott, und da er auch alles regiert und im Besitz der höchsten Macht und der höchsten Gerechtigkeit ist, so wäre der Menschengeist sicher niemals in solches Elend herabgesunken noch würde er aus diesem, abgesehen von denen, die gerettet werden, in ewiges Elend geraten, wenn nicht zuvor bei dem ersten Menschen, von dem alle übrigen entsprossen sind, eine furchtbar große Sünde eingetreten wäre.

Wie herrlich zeigt sich ferner Gottes Güte, wie herrlich die Vorsehung des großen Schöpfers an unserem Leibe, obwohl dieser, was das Sterben betrifft, vor dem der Tiere nichts voraus hat und im übrigen schwächer ist als der vieler Tiere. Schon die Stellung der Sinnesorgane und die Verteilung der übrigen Glieder, dazu die Erscheinung, Gestalt und Haltung des ganzen Körpers verraten, daß er zum Dienste einer vernunftbegabten Seele geschaffen ist. Denn nicht wie wir es an den der Vernunft baren Lebewesen sehen, zur Erde gebeugt, ist der Mensch erschaffen; vielmehr mahnt ihn die zum Himmel emporgereckte Leibesgestalt, nach dem zu trachten, was oben ist6. Sodann die wunderbare Beweglichkeit, die der Zunge und den Händen verliehen ist und sie zum Sprechen und Schreiben geschickt und geeignet macht und zur Ausübung so vieler Künste und Verrichtungen, ist sie nicht ein deutlicher Hinweis darauf, wie vortrefflich die Seele sein müsse, zu deren Dienst ein so vortrefflich eingerichteter Leib bestimmt ist? Aber auch abgesehen von der Eignung zu den notwendigen Arbeiten: die Zusammenstimmung aller Teile ist so vielfältig und entspricht sich gegenseitig in so schönem Gleichmaß, daß man zunächst nicht weiß, ob bei der Erschaffung des Leibes die Rücksicht auf die Zweckmäßigkeit oder auf die Schönheit ausschlaggebend war. Jedenfalls sehen wir an ihm nichts der Zweckmäßigkeit halber erschaffen, was nicht auch als Zier angesprochen, werden könnte. Das würde uns noch Band 28, S. 1453deutlicher zum Bewußtsein kommen, wenn wir die Maßverhältnisse kannten, nach denen alles untereinander verknüpft und zusammengestimmt ist; diesen würde man auch wirklich etwa auf die Spur kommen können bei den äußerlich zutage tretenden Körperteilen, falls man sich die Mühe machte; was jedoch verdeckt und dem Auge unzugänglich ist, wie die vielfach verschlungenen Adern, Nerven, Sehnen, Flechsen, Gedärme, worauf in geheimnisvoller Weise das Leben beruht, das vermag niemand zu entdecken. Mögen auch die Ärzte, die man Anatomen nennt, in ihrem etwas grausamen Eifer den Leib von Toten zerlegen oder selbst den von Sterbenden zerschneiden, mit dem Seziermesser in der Hand auf der Suche, und im menschlichen Fleisch recht unmenschlich alles Verborgene durchwühlen, um zu erfahren, bei was und wo und wie die Heilung einzusetzen habe: die Maßverhältnisse, von denen ich hier rede, auf denen die Zusammenstimmung, die ἁρμονία (Harmonie), wie die Griechen sagen, des ganzen Leibes äußerlich und innerlich zu einer Art kunstvoller Maschine beruht, das hat doch noch keiner herauszubringen vermocht, ja nur überhaupt zu erforschen unternommen. Wäre man in der Lage, diese Verhältnisse zu erkennen, so würde selbst auch bei den inneren Eingeweiden, die nichts Anziehendes aufweisen, die begriffliche Schönheit ein solches Wohlgefallen auslösen, daß man diese Schönheit über jeden sichtbaren Formenreiz, der den Augen schmeichelt, nach dem Urteil des Geistes, der die Augen zu Werkzeugen hat, stellen würde. Dagegen ist manches am Leibe vorhanden, was lediglich der Zier dient, nicht auch einem Gebrauche; wie denn die männliche Brust Warzen hat, das männliche Antlitz einen Bart aufweist, der nicht etwa zum Schutz, sondern zum Mannesschmuck dient, wie das glatte Gesicht der Frau zeigt, die als das schwächere Geschlecht ohne Zweifel noch mehr Anspruch auf Schutz hätte. Wenn es also, wenigstens unter den sichtbaren Gliedern [wo das unbestreitbar ist]keines gibt, das einem Gebrauchszweck angepaßt ist, ohne zugleich schön zu sein, dagegen manch eines, das nur zur Zierde und nicht zum Gebrauch da ist, so wird man sich, glaube ich, leicht überzeugen, daß bei der Erschaffung des Band 28, S. 1454Leibes der Adel der Erscheinung noch über das bloße Bedürfnis gestellt wurde. Das Bedürfnis sollte ja vorübergehen, und es sollte eine Zeit kommen, wo wir aneinander in der Schönheit allein ohne alles Begehren Genuß finden, und das ganz besonders muß uns zum Preise eines Schöpfers auffordern, dem der Psalmist zuruft7: „Lob und Zier hast Du angelegt.“

Und nun all die übrige Schönheit und Zweckmäßigkeit des Erschaffenen, die dem Menschen durch Gottes Freigebigkeit zu schauen und heranzuziehen vergönnt ist, trotzdem er solchen Mühsalen preisgegeben, zu solchen Nöten verdammt ist! Woher die Worte nehmen, es erschöpfend zusammenzufassen? Die vielgestaltige und wechselnde Schönheit des Himmels, der Erde, des Meeres, die Fülle und wunderbare Pracht des Lichtes, die Sonne, der Mond, die Gestirne, die grünen Wälder, Farben und Duft der Blumen, die geschwätzige und buntgefiederte Vogelwelt in ihrer reichen Zahl und Abstufung, die mannigfachen Erscheinungen der übrigen Tierwelt, von der die kleinsten Arten noch die meiste Bewunderung erwecken [über die Tätigkeit der winzigen Ameisen und Bienen staunen wir in der Tat mehr als über die ungeheuren Leiber der Wale], das großartige Schauspiel, das uns das Meer darbietet, wenn es sich in verschiedene Färbungen wie in Gewänder kleidet und bald grün und das wieder in vielen Abstufungen, bald purpurfarben, bald blau erscheint. Welchen Genuß bietet ferner sein Anblick, wenn es erregt ist, um so angenehmer, als der Beschauer nicht hin und her geworfen wird wie der Schiffahrer. Was soll ich sagen von der unermeßlichen Fülle von Speisen wider den Hunger? von der Mannigfaltigkeit der Würzen wider den Ekel, die die Natur aus ihrem Füllhorn ausgießt, nicht die Kochkunst erst mühsam erfindet? von all den Mitteln, die Gesundheit zu erhalten oder wiederherzustellen? Wie angenehm ist der regelmäßige Wechsel zwischen Tag und Nacht, wie schmeichelnd das Kosen der Lüfte! Welch reichlichen Stoff zu Gewändern bieten Pflanzen und Tiere. Wer könnte alles aufzählen? Wollte ich Band 28, S. 1455auch nur das oben Angedeutete, gleichsam ein verschnürtes Bündel, auseinandernehmen und besprechen, wie lang müßte ich mich aufhalten bei den einzelnen Punkten, die so viel in sich schließen! Und all das sind nur Tröstungen für Unselige und Verdammte, nicht Belohnungen der Seligen. Worin werden erst diese bestehen, wenn schon jene Tröstungen so reichlich, herrlich und groß sind? Was wird Gott denen, die er zum Leben vorherbestimmt hat, geben, da er doch die genannten Güter auch denen gegeben hat, die er zum Tode vorherbestimmt hat? Welche Güter wird er in jenem seligen Leben die genießen lassen, für welche er in diesem unseligen Leben seinen eingeborenen Sohn so große Übel selbst mit Einschluß des Todes erdulden lassen wollte? Darum sagt ja der Apostel, wo er von den zu jenem Reiche Vorherbestimmten spricht8: „Er, der seines eigenen Sohnes nicht geschont, sondern ihn für uns alle dahingegeben hat, wie sollte er uns nicht mit ihm alles schenken?“ Wenn diese Verheißung sich erfüllt, was werden wir da sein, in welchem Zustand uns befinden! Welche Güter werden wir erhalten in jenem Reiche, da wir doch schon ein so kostbares Unterpfand erhalten haben in Christi Tod für uns! Welche Geistes-Verfassung, wenn der Mensch gar keine Leidenschaft mehr hat, keine, der er ergeben wäre, keine, der er erläge, keine auch nur, mit der er rühmlich kämpfte, ein Geist in vollfriedlichem Besitz der Tugend! Und das Wissen über alle Dinge, wie umfassend, wie herrlich, wie sicher, frei von allem Irrtum, überhoben aller Mühe, muß es da sein, wo man Gottes Weisheit an ihrer Quelle trinkt, mit höchster Seligkeit, ohne jede Schwierigkeit! Dazu die herrliche Verfassung des Leibes, der nun in jeder Hinsicht dem Geiste ergeben sein und, von ihm belebt, keiner Nahrung bedürfen wird! Denn er wird nicht ein seelischer, sondern ein geistiger Leib sein, zwar dem Wesen nach Fleisch, jedoch ohne alle dem Fleisch anhängende Vergänglichkeit.


  1. Gen. 1, 28. ↩

  2. Vgl. Joh. 5, 17. ↩

  3. Vgl. Ps. 48, 13. ↩

  4. 1 Kor. 3, 7. ↩

  5. Vgl. Joh. 5, 17. ↩

  6. Vgl. Kol. 3, 2. ↩

  7. Ps. 103, 1. ↩

  8. Röm. 8, 32. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De civitate Dei (CCSL)
Traductions de cette œuvre
La cité de dieu Comparer
The City of God Comparer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
The City of God - Translator's Preface

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité