• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Gegen Faustus

18.

Was bleibt dir also, verlogene Häresie, noch an Argumenten, mit denen du meinst, beweisen zu können, dass jener Satz (deut. 18,15. 18): Ich werde ihnen einen Propheten ähnlich dir aus dem Kreis ihrer Brüder erwecken, keine Prophetie auf Christus enthalte, nachdem dir das nicht einmal mit dem Hinweis auf ihre Unähnlichkeit gelingt? Denn aufgrund anderer Kriterien können wir selber nachweisen, dass sie ähnlich sind. Etwa weil Christus damit als Prophet bezeichnet würde, er, der es nicht verschmähte, Mensch zu sein, und soviel Zukünftiges vorausgesagt hat? Ist denn ein Prophet etwas anderes als ein Mensch, der über menschliche Mutmassungen hinaus Zukünftiges ankündigt? So sagte Christus ja auch von sich selber (Mt. 13,57): Nirgends gilt ein Prophet so wenig wie in seiner Heimat. Doch ich werde mich später wieder dir zuwenden, denn du hast ja kurz vorher bekannt (442,15; 454,22), dass du nun von diesem Bibelwort (Joh. 5,46 b) überzeugt bist, indem du sagtest, dass du dich durch dein Bekenntnis zum Glauben an das Evangelium verpflichtet habest. Jetzt aber möge der Jude selber vortreten, der seinen Nacken, ganz unbelastet vom Joch Christi, stolz erhebt, und deshalb meint, noch sagen zu dürfen: Euer Christus hat gelogen; Moses hat nicht über ihn geschrieben.

Edition Hide
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

18.

Quid habes igitur, haeretica vanitas, unde te putes posse convincere non de Christo esse praedictum: Suscitabo illis prophetam de fratribus ipsorum similem tibi, quando ne hinc quidem potes, quod dissimilem ostendis? Aliis enim causis et nos similem ostendimus. An quia propheta dictus est, qui et homo esse dignatus est, et tam multa futura praedixit? p. 459,20 Nisi forte aliud est propheta quam homo ultra humanas coniecturas futura praenuntians. Unde et ipse de se ipso ait: Non est propheta sine honore nisi in patria sua<(i>. Sed de te videro, qui te convictum paulo ante confessus es, cum dixisti, quod te ad credendum evangelio professio tua fecit obnoxium. Iudaeus ipse procedat in medium, qui cervicem a iugo Christi male liberam tollit et ideo sibi adhuc fas putat dicere: mentitus est Christus vester; nihil de illo scripsit Moyses*.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen Compare
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy