• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Gegen Faustus

5.

Doch ich lege euch, sagte er (cf. 262,7; 383,23), die Begründung vor, mit der ich zeigen kann, dass jene Schriften keinen Glauben verdienen. Gewiss führst du hier keinen syllogistischen Beweis (cf. 738,27; 730,16)! Und dennoch erleidest du gerade auch in der Beweisführung eine Niederlage! Deine ganze Beweisführung beschränkt sich ja darauf, dass die Seele am Schluss glauben soll, sie sei deshalb in dieser Welt so unglücklich, weil sie mit ihrem Unglück ihren Gott vor dem Verlust seiner Herrschaft bewahrt habe, und Natur und Substanz dieses Gottes seien so tiefgreifend veränderlich, verderblich, verletzbar, befleckbar, dass ein bestimmter Teil von ihm sich überhaupt nicht mehr reinigen lasse, und deshalb von eben diesem Gott mit der ewigen Strafe in jenem Klumpen belegt werde, vom selben Gott, der vorher diesen Teil seines eigenen Ichs, obwohl er unschuldig war und sich bei ihm in nichts verfehlt hatte, wissentlich einer so schlimmen Verunreinigung ausgesetzt hat. So enden all eure Beweisführungen und Mythendichtungen: o nähmen sie doch ein Ende, und zwar in eurem Herzen und eurem Mund, damit ihr endlich aufhörtet, an so abscheuliche Blasphemien zu glauben und sie zu erzählen! Doch ich beweise euch, sagte er (cf. 313,10;), aus den Texten selber, dass diese Schriften nicht überall glaubwürdig sind, da sie sich gegenseitig widersprechen.

Doch warum sagst du dann nicht gleich, dass sie an keiner Stelle glaubwürdig sind, da die Textzeugen schwanken und sich gegenseitig bekämpfen? Da wähle ich halt das aus, sagte er (cf. 315,9), was ich in Übereinstimmung mit der Wahrheit sehe. Welcher Wahrheit? Natürlich der Wahrheit deiner Mythendichtung, die am Anfang den Krieg des Gottes, in der Mitte die Verunreinigung des Gottes, am Ende die Verurteilung des Gottes enthält. Und im übrigen, sagte er (?), findet ein Text, der sich selber widerspricht und bekämpft, nirgends Glauben.

Doch das scheint dir hier nur deshalb so zu sein, weil es dir am Verstehen mangelt; denn bei allem, was du bisher an scheinbar Widersprüchlichem vorgebracht hast, ist gezeigt worden, dass du es nicht verstehst, und bei allem, was du noch vorbringen wirst, wird das gleiche gezeigt werden. Es gibt also gar keinen Grund, warum wir jenen Texten, die von so hoher Autorität getragen sind, nicht glauben sollten; und genau dies ist der entscheidende Grund, warum wir den Fluch sprechen über jene, die etwas anderes verkünden (cf. Gal. 1,8) 

Traduction Masquer
Reply to Faustus the Manichaean

5.

Faustus tells us that he has good grounds for concluding that these Scriptures are unworthy of credit. And yet he speaks of not using arguments. But the argument too shall be refuted. The end of the whole argument is to bring the soul to believe that the reason of its misery in this world is, that it is the means of preventing God from being deprived of His kingdom, and that God's substance and nature is so exposed to change, corruption, injury, and contamination, that part of it is incurably defiled, and is consigned by Himself to eternal punishment in the mass of darkness, though, when it was in harmless union with Himself, and guilty of no crime, He knowingly sent it where it was to suffer defilement. This is the end of all your arguments and fictions; and would that there were an end of them as regards your heart and your lips, that you might sometime desist from believing and uttering those execrable blasphemies! But, says Faustus, I prove from the writings themselves that they cannot be in all points trustworthy, for they contradict one another. Why not say, then, that they are wholly untrustworthy, if their testimony is inconsistent and self-contradictory? But, says Faustus, I say what I think to be in accordance with truth. With what truth? The truth is only your own fiction, which begins with God's battle, goes on to His contamination, and ends with His damnation. No one, says Faustus, believes writings which contradict themselves. But if you think they do this, it is because you do not understand them; for your ignorance has been manifested in regard to the passages you have quoted in support of your opinion, and the same will appear in regard to any quotations you may still make. So there is no reason for our not believing these writings, supported as they are by such weighty testimony; and this is itself the best reason for pronouncing accursed those whose preaching differs from what is there written.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Comparer
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen Comparer
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité