Traduction
Masquer
Against Five Heresies
1. Five kinds of enemies.
[P. 1101] I confess, I am a debtor, not compelled by necessity, but, which is more vehement, by charity. An enforcer cannot be as troublesome in compelling as a debtor is devoted in repaying. But to fulfill what I promised, help me with your holy prayers, that Almighty God may grant grace to my words, and I may satisfy your pious minds and ears. If you remember, those who were present at the time, we said there were five kinds of enemies: against which we asked for a truce to prepare necessary arms. The promised day has dawned, and we too have eagerly advanced to the contest with the Lord's help. Our help is from the Lord, who made heaven and earth 1. Whoever of the faithful soldiers of Christ is armed with these weapons will not fear anyone's person, nor be recalled from the contest by the terror of the time. Come on, brothers, the contest is at hand, the work is fervent, the adversary urges, prepares darts, attempts to throw them, let no one be afraid. Brothers, more [P. 1102] are with us than with them. With us is that great friend of God, Moses, who, to conquer the fighting enemy, extended his hands to heaven, already then showing the figure of the cross of Christ: by divine command, he turned the rolling waves of the swelling sea into dry fields with a single strike of his rod for the people to cross. With us is Joshua, the leader of the Israelite people after Moses, a very strong warrior, whose name also indicates Savior: he, by his power and divine confidence, stopped the day from completing its course, and commanded the night not to approach. He overcame, captured, humbled, and killed the kings of the nations, not individually, but collectively. With us is David, strong in hand; what shall I say? Servant of God, chosen of God, friend of God, parent of God: he knew and knew well, not only to spare the submissive and to conquer the proud 2, but also to show virtues and maintain patience. He, when pursuing his enemies, was not destructive, and when he conquered, he was not impious. With us are other holy men, who foresaw and foretold all future things. Therefore, there is nothing to frighten you: only wait, listen, and pray, let your prayer around me be more attentive and increased. Let us not linger longer, let us now pursue what we have proposed.
Traduction
Masquer
Gegen die fünf Häresien
1. Fünf Arten von Feinden. [S. 1101]
Ich bin ein Schuldner, ich gestehe es, nicht aus zwingender Notwendigkeit, sondern, was noch stärker ist, aus Liebe. Ein Gläubiger kann nicht so lästig sein, um zu zwingen, wie ein Schuldner bereit ist, zurückzuzahlen. Aber um das zu erfüllen, was ich versprochen habe, helft mir mit euren heiligen Gebeten, damit der allmächtige Gott meinen Worten Gnade verleiht und ich euren frommen Geistern und Ohren Genüge tue. Wenn ihr euch erinnern mögt, die zu der Zeit anwesend waren, haben wir gesagt, dass es fünf Arten von Feinden gibt: gegen die wir um Waffenstillstand gebeten haben, um die notwendigen Waffen vorbereiten zu können. Der versprochene Tag ist angebrochen, auch wir sind unermüdlich zum Kampf mit der Hilfe des Herrn vorangeschritten. Unsere Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat 1. Jeder der gläubigen Soldaten Christi, der mit diesen Waffen ausgerüstet ist, wird keine Person fürchten, noch wird er durch die Schrecken der Zeit vom Kampf zurückgerufen werden. Auf, Brüder, der Kampf steht bevor, das Werk brennt, der Gegner drängt, er bereitet Pfeile vor, versucht zu werfen, niemand soll erschrecken. Brüder, mehr [S. 1102] sind mit uns als mit ihnen. Mit uns ist jener große Moses, der Freund Gottes, der, um den kämpfenden Feind zu besiegen, seine Hände zum Himmel erhob und schon damals die Gestalt des Kreuzes Christi zeigte: er selbst verwandelte auf göttlichen Befehl die sich in gewundenen Buchten wälzenden Wellen des aufgewühlten Meeres mit einem Schlag des Stabes in trockene Felder, um das Volk hindurchzuführen. Mit uns ist Jesus, nach Moses der Führer des israelitischen Volkes, ein sehr starker Kämpfer, dessen Name auch Retter bedeutet: er selbst hat mit seiner Macht und göttlichem Vertrauen den Tag angehalten, damit er die Grenzen seines Laufs nicht erreiche, und der Nacht befohlen, nicht zu kommen. Er hat die Könige der Völker nicht einzeln, sondern in Scharen besiegt, gefangen genommen, gedemütigt, getötet. Mit uns ist David, stark mit der Hand; was soll ich sagen? Diener Gottes, Erwählter Gottes, Freund Gottes, Vater Gottes: er kannte und kannte gut, nicht nur die Unterworfenen zu verschonen und die Stolzen zu besiegen 2, sondern auch Tugenden zu zeigen und Geduld zu bewahren. Er selbst war nicht schädlich, als er seine Feinde verfolgte, und als er siegte, war er nicht gottlos. Mit uns sind andere und andere heilige Männer, die alles Zukünftige vorhergesehen und vorhergesagt haben. Es gibt also nichts, was euch erschrecken sollte: und erwartet nur, hört und betet, euer Gebet sei aufmerksamer und intensiver auf mich gerichtet. Lasst uns nicht länger verweilen, sondern das, was wir vorgeschlagen haben, fortsetzen.