• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Wüstenväter Les pères du désert
CHAPITRE VII. CHARITÉ
IV. — Blessures entre frères.

L'indulgence.

Remèdes au penchant universel à juger en mauvaise part : Considérer d'une part ses propres défauts, de l'autre les qualités du prochain.

Un solitaire disant à saint Poemen : « Mon père, comment peut-on s'empêcher de parler au désavantage de son prochain? » Il lui répondit : « Il faut toujours avoir devant nos yeux le portrait de notre prochain, et le nôtre. Que si nous regardons attentivement le nôtre et en considérons bien les défauts, alors nous ferons cas de celui de notre prochain. Mais si au contraire nous estimons le nôtre, nous mépriserons le sien. Ainsi pour ne parler jamais mal d'autrui, il faut nous reprendre toujours nous-mêmes. » (Ruffin, 133. P. L., 73, 786.)

*

  • *

Les Pères de Scété tenaient une réunion au sujet d'un frère coupable. L'abbé Pior gardait le silence. Puis il sortit, ayant rempli un sac de sable il le portait sur ses épaules, et ayant mis du sable dans un petit panier il le portait devant lui. Les Pères lui ayant demandé ce que cela voulait dire : « Le sac ce sont mes péchés; comme ils sont en nombre je les mets sur mon dos pour ne pas avoir à me lamenter et à pleurer sur eux; ce peu de sable dans le panier voilà les péchés de ce frère, ils sont sous mes yeux et je les considère pour juger le frère; je devrais plutôt mettre mes péchés par devant, penser à eux et prier Dieu de me pardonner. » Les frères l'ayant entendu dirent : « C'est le chemin que nous devons tenir si nous voulons nous sauver. » ( Ruffin, 136. P. L., 73, 786.)

*

  • *

Un homme se trouve la nuit dans quelque endroit d'une ville, je ne parle pas d'un moine, mais de quelque habitant. Trois autres passent auprès de lui, l'un pense qu'il attend quelqu'un afin d'aller ensemble commettre une action impudique ; un autre croit qu'il est pour voler; et . le troisième s'imagine qu'un de ses amis ou de ses voisins lui a donné rendez-vous pour aller de compagnie à l'église y prier Dieu. Vous voyez, mes frères, que ces trois personnes ont vu ce même homme dans un môme lieu, et cependant qu'elles ont formé sur lui des pensées fort différentes, Chacun en a jugé selon sa disposition particulière. Car comme les corps mélancoliques et cacochymes tournent la nourriture qu'ils prennent dans l'humeur à laquelle ils abondent, quoique cette nourriture soit bonne, et qu'elle ne soit point par elle-même la cause de ce dérèglement, et que ce soit seulement l'intempérie naturelle qui la corrompt, et qui la change, ainsi les âmes qui out des habitudes vicieuses se font des blessures de toutes les choses qu'elles rencontrent, quoiqu'elles aient de la bonté, et qu'elles pussent leur être utiles. Mêlez par exemple, un peu d'absinthe dans un vaisseau rempli de miel, il ne manquera pas de lui communiquer toute son amertume. De même pour peu que nous ayons de malignité, nous gâtons le bien qui peut se trouver dans notre prochain, le regardant et en jugeant selon la mauvaise disposition où nous sommes.

Ceux qui ont une habitude de vertu sont semblables aux personnes qui ont un corps bien disposé, qui mangeant des choses capables de leur nuire, les changent par la bonté de leur tempérament en une nourriture saine, qui contribue à la conservation de leur santé ; ainsi une viande mauvaise ne leur fait aucun mal, (Dorothée, XVI. P. G., 88, 1798.)

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Download
  • docxDOCX (307.07 kB)
  • epubEPUB (288.23 kB)
  • pdfPDF (1.02 MB)
  • rtfRTF (0.96 MB)
Übersetzungen dieses Werks
Les pères du désert
Kommentare zu diesem Werk
Introduction dans les pères du désert

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung