18.
And after their punishment shall have come from the Lord, then will the Lord raise up to the priesthood a new Priest, to whom all the words of the Lord shall be revealed; and He shall execute a judgment of truth upon the earth, 1 in the fulness of days. And His star shall arise in heaven, 2 as a king shedding forth the light of knowledge in the sunshine of day, and He shall be magnified in the world until His ascension. He shall shine forth as the sun in the earth, and shall drive away all darkness from the world under heaven, and there shall be peace in all the earth. The heavens shall rejoice in His days, and the earth shall be glad, and the clouds shall be joyful, and the knowledge of the Lord shall be poured forth upon the earth, as the water of seas; and the angels of the glory of the presence of the Lord shall be glad in Him. The heavens shall be opened, and from the temple of glory shall the sanctification come upon Him with the Father's voice, as from Abraham the father of Isaac. And the glory of the Most High shall be uttered over Him, and the spirit of understanding and of sanctification shall rest upon Him in the water. He shall give the majesty of the Lord to His sons in truth for evermore; and there shall none succeed Him for all generations, even for ever. 3 And in His priesthood shall all sin come to an end, and the lawless shall rest from evil, and the just shall rest in Him. And He shall open the gates of paradise, and shall remove 4 the threatening sword against Adam; and He shall give to His saints to eat from the tree of life, 5 and the spirit of holiness shall be on them. And Beliar shall be bound by Him, and He shall give power to His children to tread upon the evil spirits. 6 And the Lord shall rejoice in His children, and the Lord shall be well pleased in His beloved for ever. Then shall Abraham and Isaac and Jacob be joyful, and I will be glad, and all the saints shall put on gladness.
[Jer. xxxiii. 15.] ↩
[Matt. ii. 2. Constant references to the Gospels proofs of text.] ↩
An additional clause occurs here in Cd. Oxon., which generally has a tendency to omit; the copyist of Cd. Cam. having possibly looked on to the same initial words in the next clause: "And in His priesthood shall the Gentiles be multiplied in knowledge on the earth and shall be enlightened through the grace of the Lord; but Israel shall be minished in ignorance, and be darkened in sorrow." ↩
The reading of Cd. Oxon. here, apostesei, is to be preferred to Cd. Cam., stesei. Grosseteste's Latin version, in all probability made from the latter, has stare faciet. [See p. 7, note 1, supra.] ↩
[Rev. ii. 7.] ↩
[Luke x. 18, 19.] ↩
