• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Clemens von Rom (35-99) Epistula ad Corinthios

Übersetzung ausblenden
Erster Brief an die Korinther (BKV)

6. Kap. Schaden der Eifersucht in anderen Kreisen.

S. 29 1. Diesen Männern, die einen heiligen Wandel geführt haben, ward zugesellt eine große Zahl Auserwählter, die wegen der Eifersucht durch viele Misshandlungen und Prüfungen gelitten haben und so unter uns zum herrlichsten Vorbild geworden sind. 2. Frauen wurden wegen der Eifersucht verfolgt, wie Danaiden und Dirken1, ertrugen fürchterliche und grauenhafte Peinen, wandelten so auf dem sicheren Pfade des Glaubens und holten sich den herrlichen Preis, obwohl sie schwach am Leibe waren. 3. Eifersucht hat schon Frauen ihren Männern entfremdet und hat das Wort unseres Vaters Adam geändert: „Das nun ist Bein von meinem Beine und Fleisch von meinem Fleische"2. 4. Eifersucht und Streit hat große Städte zerstört und große Völker mit der Wurzel ausgerottet.


  1. Die Leiden der neronischen Verfolgung erinnern an die Danaiden, die in der Unterwelt Wasser in ein durchlöchertes Fass schöpfen müssen, und an Dirke, die von den Söhnen der von ihr misshandelten Antiope an die Hörner eines Stieres gebunden und so zu Tode geschleift wurde. ↩

  2. Gen 2:28. ↩

Übersetzung ausblenden
The First Epistle of Clement to the Corinthians

Chapter VI.--Continuation. Several other martyrs.

To these men who spent their lives in the practice of holiness, there is to be added a great multitude of the elect, who, having through envy endured many indignities and tortures, furnished us with a most excellent example. Through envy, those women, the Danaids 1 and Dircae, being persecuted, after they had suffered terrible and unspeakable torments, finished the course of their faith with stedfastness, 2 and though weak in body, received a noble reward. Envy has alienated wives from their husbands, and changed that saying of our father Adam, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh." 3 Envy and strife have overthrown great cities and rooted up mighty nations.


  1. Some suppose these to have been the names of two eminent female martyrs under Nero; others regard the clause as an interpolation. [Many ingenious conjectures might be cited; but see Jacobson's valuable note, Patres Apostol., vol. i. p. 30.] ↩

  2. Literally, "have reached to the stedfast course of faith." ↩

  3. Gen. ii. 23.  ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
First Epistle to the Corinthians (Loeb) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Erster Brief an die Korinther (BKV)
The First Epistle of Clement to the Corinthians
The First Epistle of Clement to the Corinthians vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung zum ersten Klemensbrief
Introductory Note to the First Epistle of Clement to the Corinthians
Introductory Notice - The Epistles of Clement

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung