Übersetzung
ausblenden
Himmlische Hierarchie (Edith Stein)
§ 4.
Auch daran erinnern wir dein priesterliches Wissen, wie dem Pharao von dem Engel, der über die Ägypter gesetzt war, und dem Fürsten der Babylonier von seinem eigenen Engel die Vorsehung und Macht des für alles Sorgenden und alles Beherrschenden durch ein Gesicht nahegebracht wurde, und wie für jene Völker Diener des wahren Gottes gleichsam als Führer aufgestellt wurden, nur jene von den Engeln gestalteten Gesichte auszulegen, die den heiligen engelähnlichen Männern, Daniel nämlich und Joseph, vorher von Gott durch Engel offenbart wurden: Denn es ist nur ein Urgrund aller Dinge und eine Vorsehung.
Keineswegs ist zu glauben, daß Gott die Führung der Juden sich vorbehalten habe, die Engel aber getrennt davon, in gleicher oder entgegengesetzter Weise, oder auch andere Götter den andern Völkern geboten hätten, sondern jene Worte sind unter Wahrung des heiligen Sinnes zu verstehen; nicht als hätte Gott mit andern Göttern oder mit Engeln die Herrschaft über uns geteilt, Er selbst aber die Führung und Leitung des israelitischen Volkes erlost; sondern die Vorsehung des Allerhöchsten, die eine einzige ist für alle Dinge, hat alle Menschen der Leitung der Engel übergeben, um sie zum Heil zu führen, aber nur Israel, vor allen anderen Völkern, hat sich zur Erkenntnis des wahren Gottes und zu Seiner Erleuchtung hingewendet. Darum sagt die Theologie, wo sie erzählt, daß das israelitische Volk sich dem Dienste des wahren Gottes ergeben habe: Es ist der Anteil des Herrn geworden; wo sie aber zeigt, daß auch dieses, nach gleichem Recht wie die andern Völker, einem der heiligen Engel zugewiesen war, um durch dessen Bemühen den einen Urgrund aller Dinge zu erkennen, sagt sie, Michael sei über das jüdische Volk gesetzt worden, und lehrt so in aller Klarheit, daß es nur eine Vorsehung für alle gibt, die alle sichtbaren und unsichtbaren Kräfte überwesentlich beherrscht, daß aber alle Engel über einzelne Völker gesetzt sind und die, welche ihnen aus eigenem freiem Antrieb folgen, zu eben diesem Urgrund als dem eigentlichen hinführen.
Übersetzung
ausblenden
Le livre de la hierarchie celeste
IV.
Je veux rappeler encore à votre science sacerdotale que les soins providentiels et l'absolu pouvoir de Dieu furent manifestés en songe à Pharaon par l'ange des Egyptiens 1 et à Nabuchodonosor par l'ange de Babylone 2, et que Joseph et Daniel , serviteurs du vrai Dieu, et qui égalaient presque les anges en sainteté, furent préposés à ces peuples pour expliquer les visions figuratives dont la divinité leur avait à eux-mêmes appris le secret par le ministère des célestes esprits : car il n'y a qu'un seul principe de tout et une seule Providence. C'est pourquoi on ne doit pas s'imaginer qu'une sorte de hasard ait fait échoir à Dieu le gouvernement de la Judée, et qu'en dehors de son empire, les anges ses rivaux ou ses adversaires, ou même quelques autres dieux, président aux destinées du reste du monde. Certes, si on les comprend bien, nos Lettres sacrées ne veulent pas dire que Dieu ait partagé avec d'autres dieux ou avec les anges l'administration de l'univers, tellement qu'en cette division la nation hébraïque fût devenue son lot ; mais elles veulent dire qu'une même et universelle Providence ayant spécialement désigné certains anges, commit à leur garde le salut de tous les hommes, et que, parmi l'infidélité générale, les enfants de Jacob conservèrent presque seuls le trésor des saintes lumières et la connaissance du Très-Haut. De là vient que l'Ecriture, présentant Israël comme voué au culte du vrai Dieu: Il est devenu la portion du Seigneur, ajoute-t-elle 3. Et à dessein de montrer qu'à l'égal des autres peuples Israël avait été confié à l'un des anges, pour apprendre sous sa conduite à connaître le principe unique de toutes choses, elle rapporte que Saint Michel est le guide sacré des Juifs 4. Par là, elle nous fait entendre qu'il n'y a dans l'univers qu'une seule et même Providence infiniment élevée par sa nature au-dessus de toutes puissances visibles et invisibles; que l'ange préposé à chaque nation attire vers la divinité, comme vers leur propre principe, ceux qui le suivent de tout l'effort de leur bonne volonté.