• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Cyprian von Karthago (200-258) De lapsis On the Lapsed
Main Part

16.

All these warnings being scorned and contemned,--before their sin is expiated, before confession has been made of their crime, before their conscience has been purged by sacrifice and by the hand of the priest, 1 before the offence of an angry and threatening Lord has been appeased, violence is done to His body and blood; and they sin now against their Lord more with their hand and mouth than when they denied their Lord. They think that that is peace which some with deceiving words are blazoning forth: 2 that is not peace, but war; and he is not joined to the Church who is separated from the Gospel. Why do they call an injury a kindness? Why do they call impiety by the name of piety? Why do they hinder those who ought to weep continually and to entreat their Lord, from the sorrowing of repentance, and pretend to receive them to communion? This is the same kind of thing to the lapsed as hail to the harvests; as the stormy star to the trees; as the destruction of pestilence to the herds; as the raging tempest to shipping. They take away the consolation of eternal hope; they overturn the tree from the roots; they creep on to a deadly contagion with their pestilent words; they dash the ship on the rocks, so that it may not reach to the harbour. Such a facility does not grant peace, but takes it away; nor does it give communion, but it hinders from salvation. This is another persecution, and another temptation, by which the crafty enemy still further assaults the lapsed; attacking them by a secret corruption, that their lamentation may be hushed, that their grief may be silent, that the memory of their sin may pass away, that the groaning of their heart may be repressed, that the weeping of their eyes may be quenched; nor long and full penitence deprecate the Lord so grievously offended, although it is written, "Remember from whence thou art fallen, and repent." 3


  1. By some, the rest of the sentence after this word ("priest") is placed at the beginning of the paragraph, after the word "contemned." ↩

  2. Venditant. ↩

  3. Apoc. ii. 5. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De lapsis (PL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Des Tombés vergleichen
On the Lapsed
Über die Gefallenen (BKV) vergleichen

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung