• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Polycarp (69-155) Epistula ad Philippenses

Translation Hide
Der Brief des Polykarp von Smyrna an die Gemeinde von Philippi (BKV)

14. Kap. Empfehlungen und Grüße.

Dies habe ich euch geschrieben durch Kreszenz, den ich bisher euch empfohlen habe und jetzt empfehle. Er hat nämlich bei uns einen unsträflichen Wandel geführt; ich vertraue aber, dass er es bei euch ähnlich (halten wird). Auch seine Schwester lasst euch empfohlen sein, wenn sie zu euch kommen wird. Lebet wohl im Herrn Jesus Christus in Gnade mit all den Eurigen! Amen.

Translation Hide
The Epistle of Polycarp to the Philippians

Chapter XIV.--Conclusion.

These things I have written to you by Crescens, whom up to the present 1 time I have recommended unto you, and do now recommend. For he has acted blamelessly among us, and I believe also among you. Moreover, ye will hold his sister in esteem when she comes to you. Be ye safe in the Lord Jesus Christ. Grace be with you all. 2 Amen.


  1. Some read, "in this present Epistle." ↩

  2. Others read, "and in favour with all yours." ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
The Epistle of S. Polycarp to the Philippians (Loeb) Compare
Translations of this Work
Der Brief des Polykarp von Smyrna an die Gemeinde von Philippi (BKV)
The Epistle of Polycarp to the Philippians
Commentaries for this Work
Introductory Note to the Epistle of Polycarp to the Philippians

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy