• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Quodvultdeus (†454) Sermo 10, aduersus quinque haereses

Edition Hide
Sermo 10, aduersus quinque haereses.

Adversus V haereses

Donabit certanti victoriam, qui certandi dedit audaciam. Non nos hostium turba, non nos bellantium revocet forma, non quasi vitrea, fulgentia terreant arma. Goliam magnum, robustum, armis terribilibus, ingentique turba munitum, David solus, puer parvus atque inermis, uno lapidis ictu prostravit, totaque Allophylorum castra turbavit atque fugavit 1. Quid autem aliud petra contra Goliam manu David missa, nisi Christum contra diabolum ex semine David venturum significavit?


  1. I Reg. XVII, 49 ↩

Translation Hide
Gegen die fünf Häresien

Gegen die fünf Häresien

Der Sieg wird dem Kämpfenden geschenkt, der den Mut zum Kampf gegeben hat. Weder die Menge der Feinde noch das Aussehen der Kämpfenden soll uns zurückhalten, noch sollen uns die glänzenden, wie aus Glas scheinenden Waffen erschrecken. Den großen Goliath, stark, mit schrecklichen Waffen und von einer riesigen Menge geschützt, hat David allein, ein kleiner und unbewaffneter Junge, mit einem einzigen Steinwurf niedergestreckt und das gesamte Lager der Philister in Unordnung gebracht und in die Flucht geschlagen 1.

Was aber bedeutete der Stein, der von Davids Hand gegen Goliath geschleudert wurde, anderes als dass Christus aus dem Samen Davids gegen den Teufel kommen würde?


  1. 1 Sam. XVII, 49 ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Sermo 10, aduersus quinque haereses.
Translations of this Work
Against Five Heresies Compare
Gegen die fünf Häresien

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy