• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Tertullien (160-220) De fuga in persecutione De Fuga in Persecutione

7.

Let us now see whether also the rest of our Lord's ordinances accord with a lasting command of flight. In the first place, indeed, if persecution is from God, what are we to think of our being ordered to take ourselves out of its way, by the very party who brings it on us? For if He wanted it to be evaded, He had better not have sent it, that there might not be the appearance of His will being thwarted by another will.

For He wished us either to suffer persecution or to flee from it. If to flee, how to suffer? If to suffer, how to flee? In fact, what utter inconsistency in the decrees of One who commands to flee, and yet urges to suffer, which is the very opposite! "Him who will confess Me, I also will confess before My Father." 1 How will he confess, fleeing? How flee, confessing? "Of him who shall be ashamed of Me, will I also be ashamed before My Father." 2 If I avoid suffering, I am ashamed to confess. "Happy they who suffer persecution for My name's sake." 3 Unhappy, therefore, they who, by running away, will not suffer according to the divine command. "He who shall endure to the end shall be saved." 4 How then, when you bid me flee, do you wish me to endure to the end? If views so opposed to each other do not comport with the divine dignity, they clearly prove that the command to flee had, at the time it was given, a reason of its own, which we have pointed out. But it is said, the Lord, providing for the weakness of some of His people, nevertheless, in His kindness, suggested also the haven of flight to them. For He was not able even without flight--a protection so base, and unworthy, and servile--to preserve in persecution such as He knew to be weak! Whereas in fact He does not cherish, but ever rejects the weak, teaching first, not that we are to fly from our persecutors, but rather that we are not to fear them. "Fear not them who are able to kill the body, but are unable to do ought against the soul; but fear Him who can destroy both body and soul in hell." 5 And then what does He allot to the fearful? "He who will value his life more than Me, is not worthy of Me; and he who takes not up his cross and follows Me, cannot be My disciple." 6 Last of all, in the Revelation, He does not propose flight to the "fearful," 7 but a miserable portion among the rest of the outcast, in the lake of brimstone and fire, which is the second death.


  1. Matt. x. 32, 33. ↩

  2. Mark viii. 38; Luke ix. 26. ↩

  3. Matt. v. 11. ↩

  4. Matt. x. 22. ↩

  5. Matt. x. 28. ↩

  6. Matt. x. 37, 38. ↩

  7. Rev. xxi. 8. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De Fuga in Persecutione Comparer
Traductions de cette œuvre
De Fuga in Persecutione
De la fuite pendant la persécution Comparer
Über das Fliehen in der Verfolgung. (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
Elucidations - De Fuga in Persecutione

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité