Übersetzung
ausblenden
De Fuga in Persecutione
7.
Let us now see whether also the rest of our Lord's ordinances accord with a lasting command of flight. In the first place, indeed, if persecution is from God, what are we to think of our being ordered to take ourselves out of its way, by the very party who brings it on us? For if He wanted it to be evaded, He had better not have sent it, that there might not be the appearance of His will being thwarted by another will.
For He wished us either to suffer persecution or to flee from it. If to flee, how to suffer? If to suffer, how to flee? In fact, what utter inconsistency in the decrees of One who commands to flee, and yet urges to suffer, which is the very opposite! "Him who will confess Me, I also will confess before My Father." 1 How will he confess, fleeing? How flee, confessing? "Of him who shall be ashamed of Me, will I also be ashamed before My Father." 2 If I avoid suffering, I am ashamed to confess. "Happy they who suffer persecution for My name's sake." 3 Unhappy, therefore, they who, by running away, will not suffer according to the divine command. "He who shall endure to the end shall be saved." 4 How then, when you bid me flee, do you wish me to endure to the end? If views so opposed to each other do not comport with the divine dignity, they clearly prove that the command to flee had, at the time it was given, a reason of its own, which we have pointed out. But it is said, the Lord, providing for the weakness of some of His people, nevertheless, in His kindness, suggested also the haven of flight to them. For He was not able even without flight--a protection so base, and unworthy, and servile--to preserve in persecution such as He knew to be weak! Whereas in fact He does not cherish, but ever rejects the weak, teaching first, not that we are to fly from our persecutors, but rather that we are not to fear them. "Fear not them who are able to kill the body, but are unable to do ought against the soul; but fear Him who can destroy both body and soul in hell." 5 And then what does He allot to the fearful? "He who will value his life more than Me, is not worthy of Me; and he who takes not up his cross and follows Me, cannot be My disciple." 6 Last of all, in the Revelation, He does not propose flight to the "fearful," 7 but a miserable portion among the rest of the outcast, in the lake of brimstone and fire, which is the second death.
Übersetzung
ausblenden
De la fuite pendant la persécution
VII.
Examinons maintenant si les autres préceptes du Seigneur s'accordent avec cette injonction de fuite perpétuelle. D'abord, si la persécution vient de Dieu, comment admettre que celui qui nous l'amène nous ordonne de la fuir? S'il voulait que le Chrétien l'évitât, il ferait mieux de ne pas l'envoyer, afin que sa volonté ne parût pas se contredire par une autre volonté. Ou il veut que nous souffrions l'épreuve, ou il veut que nous la fuyions. Si nous la fuyons, comment la souffrir? Si nous la souffrons, comment la fuir? Quelle choquante contradiction dans celui qui nous ordonne de fuir, et nous invite à la souffrance, qui est le contraire de la fuite? «Quiconque m'avouera devant les hommes, moi aussi je l'avouerai devant mon Père.» Comment l'avouer en le fuyant? comment fuir en l'avouant? «. Celui qui me renonce devant les hommes, moi aussi je le renoncerai devant mon Père.» Si je me dérobe au martyre, c'est que je rougis d'avouer mon, maître. «Heureux, dit-il ailleurs, ceux qui auront souffert la persécution à cause de moi!» Malheureux, par conséquent, ceux qui en fuyant n'auront point obéi au précepte! «Celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.» Comment peux-tu m'ordonner à la fois de fuir et de persévérer jusqu'à la fin? Une pareille contradiction répugne à la sagesse divine. Donc, encore un coup, le précepte de la fuite avait alors son but, comme nous l'avons démontré.
----- Mais Dieu, nous dit-on, prenant en pitié la faiblesse de quelques-uns, en vertu de sa compassion néanmoins, a ouvert la fuite comme un port de salut.
---- Dieu, sans doute, n'était pas capable de protéger pendant la persécution ceux dont il connaissait la faiblesse, sans le secours d'une fuite si honteuse, indigne manœuvre des esclaves. Non, le Seigneur, au lieu d'encourager les faibles, les répudie toujours, en leur apprenant avant tout qu'il ne faut pas fuir les persécuteurs, ou plutôt qu'il ne faut pas les redouter. «Ne craignez point ceux qui tuent le corps et ne peuvent tuer l'âme; mais plutôt craignez; celui qui peut précipiter l'âme et le corps dans l'enfer.» Ensuite que dit-il à la pusillanimité? «Celui qui estime sa vie plus que moi n'est pas digne de moi. Celui qui ne porte pas sa croix et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.» Enfin, dans l'Apocalypse, il est si loin de permettre la fuite à la faiblesse, qu'il «lui réserve une place dans l'étang de soufre et de feu, qui est la seconde mort.»