• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Enchiridion ad Laurentiom, seu de fide, spe et caritate

Traduction Masquer
The Enchiridion

Chapter 94.--The Saints Shall Know More Fully in the Next World the Benefits They Have Received by Grace.

Thus, when reprobate angels and men are left to endure everlasting punishment, the saints shall know more fully the benefits they have received by grace. Then, in contemplation of the actual facts, they shall see more clearly the meaning of the expression in the psalms, "I will sing of mercy and judgment;" 1 for it is only of unmerited mercy that any is redeemed, and only in well-merited judgment that any is condemned.


  1. Ps. ci. 1 ↩

Traduction Masquer
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)

94.

Während also die verworfenen Engel und Menschen in der ewigen Strafe verbleiben müssen, werden die Heiligen um so vollkommener erkennen, was für ein Glück ihnen die Gnade erworben hat. Dort wird ihnen durch die Tatsachen selbst so recht einleuchtend klar werden, was die Psalmworte bedeuten: „Von S. 477 Barmherzigkeit und Gericht will ich dir singen, o Herr1!“ Denn niemand wird befreit als nur dank der ungeschuldeten Barmherzigkeit (Gottes), niemand aber auch verdammt als nur durch das selbstverschuldete Gericht.


  1. Ps. 100, 1 [hebr. Ps. 101, 1]. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)
The Enchiridion
Commentaires sur cette œuvre
Introductory Notice - The Enchiridion

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité