• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra mendacium

Traduction Masquer
Contre le mensonge. À consentius

10.

Dans des questions de ce genre, il faut toujours, mon frère, se rappeler avec crainte ces paroles: « Celui qui m'aura renié devant « les hommes, moi aussi je le renierai devant « mon Père qui est dans les cieux1 ». Or celui-là ne renie-t-il pas le Christ devant les hommes, qui le renie devant les Priscillianistes, pour les mettre à nu par un mensonge blasphématoire et les gagner ensuite ? Qui donc, je t'en prie, hésitera à reconnaître que le Christ est renié, quand on affirme qu'il n'est pas ce qu'il est réellement, et qu'on le dit tel que le priscillianiste le croit ?


  1. Matt. X, 33. ↩

Traduction Masquer
Against Lying

10.

Ever, my brother, in such cases, it behoves with fear to recollect, "Whoso shall deny Me before men, I will deny him before My Father which is in heaven." 1 Or truly is it no denying of Christ before men, to deny Him before Priscillianists, that when they hide themselves, one may by a blasphemous lie strip them and catch them? But who doubts, I pray thee, that Christ is denied, when so as He is in truth, we say that He is not; and so as the Priscillianist believes Him, we say that He is?


  1. Matt. x. 33 ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Against Lying
Contre le mensonge. À consentius

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité