Edition
Masquer
De civitate Dei (CCSL)
Caput XII: Quibus moribus antiqui Romani meruerint, ut deus uerus, quamuis non eum colerent, eorum augeret imperium.
Proinde uideamus, quos Romanorum mores et quam ob causam deus uerus ad augendum imperium adiuuare dignatus est, in cuius potestate sunt etiam regna terrena. quod autem ut absolutius disserere possemus, ad hoc pertinentem etiam superiorem librum conscripsimus, quod in hac re potestas nulla sit eorum deorum, quos etiam rebus nugatoriis colendos putarunt, et praesentis uoluminis partes superiores, quas hucusque perduximus, de fati quaestione tollenda, ne quisquam, cui iam persuasum esset non illorum deorum cultu Romanum imperium propagatum atque seruatum, nescio cui fato potius id tribueret quam dei summi potentissimae uoluntati. ueteres igitur primique Romani, quantum eorum docet et commendat historia, quamuis ut aliae gentes excepta una populi Hebraeorum deos falsos colerent et non deo uictimas, sed daemoniis immolarent, tamen laudis auidi, pecuniae liberales erant, gloriam ingentem, diuitias honestas uolebant; hanc ardentissime dilexerunt, propter hanc uiuere uoluerunt, pro hac emori non dubitauerunt; ceteras cupiditates huius unius ingenti cupiditate presserunt. ipsam denique patriam suam, quoniam seruire uidebatur inglorium, dominari uero atque imperare gloriosum, prius omni studio liberam, deinde dominam esse concupiuerunt. hinc est quod regalem dominationem non ferentes annua imperia binosque imperatores sibi fecerunt, qui consules appellati sunt a consulendo, non reges aut domini a regnando atque dominando.; cum et reges utique a regendo dicti melius uideantur, ut regnum a regibus, reges autem, ut dictum est, a regendo; sed fastus regius non disciplina putata est regentis uel beneuolentia consulentis, sed superbia dominantis. expulso itaque rege Tarquinio et consulibus institutis secutum est, quod idem auctor in Romanorum laudibus posuit, quod ciuitas incredibile memoratu est adepta libertate quantum breui creuerit; tanta cupido gloriae incesserat. ista ergo laudis auiditas et cupido gloriae multa illa miranda fecit, laudabilia scilicet atque gloriosa secundum hominum existimationem. laudat idem Sallustius temporibus suis magnos et praeclaros uiros, Marcum Catonem et Gaium Caesarem, dicens quod diu illa respublica non habuit quemquam uirtute magnum, sed sua memoria fuisse illos duos ingenti uirtute, diuersis moribus. in laudibus autem Caesaris posuit, quod sibi magnum imperium, exercitum, bellum nouum exoptabat, ubi uirtus enitescere posset. ita fiebat in uotis uirorum uirtute magnorum, ut excitaret in bellum miseras gentes et flagello agitaret Bellona sanguineo, ut esset ubi uirtus eorum enitesceret. hoc illa profecto laudis auiditas et gloriae cupido faciebat. amore itaque primitus libertatis, post etiam dominationis et cupiditate laudis et gloriae multa magna fecerunt. reddit eis utriusque rei testimonium etiam poeta insignis illorum; inde quippe ait:
nec non Tarquinium eiectum Porsenna iubebat
accipere ingentique urbem obsidione premebat;
Aeneadae in ferrum pro libertate ruebant.
tunc itaque magnum illis fuit aut fortiter mori aut liberos uiuere. sed cum esset adepta libertas, tanta cupido gloriae incesserat, ut parum esset sola libertas, nisi et dominatio quaereretur, dum pro magno habetur, quod uelut loquente Ioue idem poeta dicit:
quin aspera Iuno,
quae mare nunc terrasque metu caelumque fatigat,
consilia in melius referet me cumque fouebit
Romanos rerum dominos gentemque togatam.
sic placitum. ueniet lustris labentibus aetas,
cum domus Assaraci Phthiam clarasque Mycenas
seruitio premet ac uictis dominabitur Argis.
quae quidem Vergilius Iouem inducens tamquam futura praedicentem ipse iam facta recolebat cernebatque praesentia; uerum propterea commemorare illa uolui, ut ostenderem dominationem post libertatem sic habuisse Romanos, ut in eorum magnis laudibus poneretur. hinc est et illud eiusdem poetae, quod, cum artibus aliarum gentium eas ipsas proprias Romanorum artes regnandi atque imperandi et subigendi ac debellandi populos anteponeret, ait:
excudent alii spirantia mollius aera,
cedo equidem, uiuos ducent de marmore uultus,
orabunt causas melius caelique meatus
describent radio et surgentia sidera dicent:
tu regere imperio populos, Romane, memento -
hae tibi erunt artes - pacique inponere mores,
parcere subiectis et debellare superbos.
has artes illi tanto peritius exercebant, quanto minus se uoluptatibus dabant et eneruationi animi et corporis in concupiscendis et augendis diuitiis et per illas moribus corrumpendis, rapiendo miseris ciuibus, largiendo scaenicis turpibus. unde qui tales iam morum labe superabant atque abundabant, quando scribebat ista Sallustius canebatque Vergilius, non illis artibus ad honores et gloriam, sed dolis atque fallaciis ambiebant. unde idem dicit: sed primo magis ambitio quam auaritia animos hominum exercebat, quod tamen uitium propius uirtutem erat. nam gloriam honorem imperium bonus et ignauus aeque sibi exoptant; sed ille, inquit, uera uia nititur, huic quia bonae artes desunt, dolis atque fallaciis contendit. hae sunt illae bonae artes, per uirtutem scilicet, non per fallacem ambitionem ad honorem et gloriam et imperium peruenire; quae tamen bonus et ignauus aeque sibi exoptant; sed ille, id est bonus, uera uia nititur. uia uirtus est, qua nititur tamquam ad possessionis finem, id est ad gloriam honorem imperium. hoc insitum habuisse Romanos etiam deorum apud illos aedes indicant, quas coniunctissimas constituerunt, Virtutis et Honoris, pro dis habentes quae dantur a deo. unde intellegi potest quem finem uolebant esse uirtutis et quo eam referebant qui boni erant, ad honorem scilicet; nam mali nec habebant eam, quamuis honorem habere cuperent, quem malis artibus conabantur adipisci, id est dolis atque fallaciis. melius laudatus est Cato. de illo quippe ait: quo minus petebat gloriam, eo illum magis sequebatur. quandoquidem gloria est, cuius illi cupiditate flagrabant, iudicium hominum bene de hominibus opinantium; et ideo melior est uirtus, quae humano testimonio contenta non est nisi conscientiae suae. unde dicit apostolus: nam gloria nostra haec est: testimonium conscientiae nostrae; et alio loco: opus autem suum probet unusquisque, et tunc in se met ipso tantum gloriam habebit et non in altero. gloriam ergo et honorem et imperium, quae sibi exoptabant et quo bonis artibus peruenire nitebantur boni, non debet sequi uirtus, sed ipsa uirtutem. neque enim est uera uirtus, nisi quae ad eum finem tendit, ubi est bonum hominis, quo melius non est. unde et honores, quos petiuit Cato, petere non debuit, sed eos ciuitas ob eius uirtutem non petenti dare. sed cum illa memoria duo Romani essent uirtute magni, Caesar et Cato, longe uirtus Catonis ueritati uidetur propinquior fuisse quam Caesaris. proinde qualis esset illo tempore ciuitas et antea qualis fuisset, uideamus in ipsa sententia Catonis: nolite, inquit, existimare maiores nostros armis rempublicam ex parua magnam fecisse. si ita esset, multo pulcherrimam eam nos haberemus. quippe sociorum atque ciuium, praeterea armorum et equorum maior copia nobis quam illis est. sed alia fuere quae illos magnos fecerunt, quae nobis nulla sunt: domi industria, foris iustum imperium, animus in consulendo liber, neque delicto neque libidini obnoxius. pro his nos habemus luxuriam atque auaritiam, publice egestatem, priuatim opulentiam; laudamus diuitias, sequimur inertiam; inter bonos et malos discrimen nullum; omnia uirtutis praemia ambitio possidet. neque mirum: ubi uos separatim sibi quisque consilium capitis, ubi domi uoluptatibus, hic pecuniae aut gratiae seruitis, eo fit ut impetus fiat in uacuam rempublicam. qui audit haec Catonis uerba siue Sallustii, putat, quales laudantur Romani ueteres, omnes eos tales tunc fuisse uel plures. non ita est; alioquin uera non essent, quae ipse item scribit, ea quae commemoraui in secundo libro huius operis, ubi dicit, iniurias ualidiorum et ob eas discessionem plebis a patribus aliasque dissensiones domi fuisse iam inde a principio, neque amplius aequo et modesto iure actum quam expulsis regibus quamdiu metus a Tarquinio fuit, donec bellum graue, quod propter ipsum cum Etruria susceptum fuerat, finiretur; postea uero seruili imperio patres exercuisse plebem, regio more uerberasse, agro pepulisse et ceteris expertibus solos egisse in imperio; quarum discordiarum, dum illi dominari uellent, illi seruire nollent, finem fuisse bello Punico secundo, quia rursus grauis metus coepit urguere atque ab illis perturbationibus alia maiore cura cohibere animos inquietos et ad concordiam reuocare ciuilem. sed per quosdam paucos, qui pro suo modo boni erant, magna administrabantur atque illis toleratis ac temperatis malis paucorum bonorum prouidentia res illa crescebat; sicut idem historicus dicit multa sibi legenti et audienti, quae populus Romanus domi militiae que, mari atque terra praeclara facinora fecerit, libuisse adtendere quae res maxime tanta negotia sustinuisset; quoniam sciebat saepenumero parua manu cum magnis legionibus hostium contendisse Romanos, cognouerat paruis copiis bella gesta cum opulentis regibus; sibique multa agitanti constare dixit, paucorum ciuium egregiam uirtutem cuncta patrauisse, eoque factum ut diuitias paupertas, multitudinem paucitas superaret. sed postquam luxu atque desidia, inquit, ciuitas corrupta est, rursus respublica magnitudine sui imperatorum atque magistratuum uitia sustentabat. paucorum igitur uirtus ad gloriam honorem imperium uera uia, id est ipsa uirtute, nitentium etiam a Catone laudata est. hinc erat domi industria, quam commemorauit Cato, ut aerarium esset opulentum, tenues res priuatae. unde corruptis moribus uitium e contrario posuit, publice egestatem, priuatim opulentiam.
Traduction
Masquer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
12. Um welcher Eigenschaften willen verdienten die alten Römer, daß der wahre Gott, obwohl sie ihn nicht verehrten, ihre Herrschaft ausdehnte?
Wollen wir demnach zusehen, um welcher moralischen Eigenschaften willen und weshalb der wahre Gott, in dessen Gewalt auch die irdischen Reiche stehen, den Römern zur Ausbreitung ihrer Herrschaft verhelfen wollte. Um aber diese Frage mit aller Gründlichkeit Band 1, S. 261erledigen zu können, habe ich das ebenfalls hieher zu ziehende vorige Buch geschrieben, worin der Nachweis geführt ist, daß in dieser Sache die Götter, die man selbst mit Narrenpossen verehren zu müssen glaubte, keine Gewalt haben, ferner auch die voranstehenden Abschnitte des gegenwärtigen Buches, worin dargetan wurde, daß die Frage des Fatums auszuscheiden habe, damit man das Werk der Ausbreitung und Erhaltung des römischen Reiches nicht etwa einem sogenannten Fatum statt dem allgewaltigen Willen des höchsten Gottes zuschreibe, nachdem man glücklich zu der Überzeugung gelangt ist, daß es nicht der Verehrung jener Götter zu verdanken sei. Die alten Römer also, die der ersten Zeiten, haben nach dem Zeugnis ihrer Geschichte zwar, wie andere Völker auch, mit einziger Ausnahme des Judenvolkes, falsche Götter verehrt und nicht Gott, sondern Dämonen Opfer dargebracht, waren aber „begierig nach Lob, freigebig mit ihrem Gelde; sie verlangten nach unbegrenztem Ruhm und nach ehrbarem Reichtum1“; Ruhm liebten sie glühend, seinetwegen galt ihnen das Leben als lebenswert, für ihn starben sie ohne Zucken und Zaudern; die übrigen Begierden drängten sie zurück aus unbegrenzter Begierde nach Ruhm und nichts als Ruhm. Und weil ihnen Unterordnung unrühmlich, eine herrschende und befehlende Stellung dagegen ruhmvoll erschien, so ging ihr Sehnen mit aller Gewalt dahin, daß auch ihr Vaterland zunächst frei sei und weiterhin eine gebietende Stellung einnehme. Daher ertrugen sie die Herrschaft von Königen nicht „und schufen sich eine jährlich wechselnde Gewalt und zwei Gewalthaber, die man Konsuln nannte von consulere, nicht reges oder domini von regnare [herrschen]und dominari2“; allerdings wird man reges richtiger von regere [lenken]ableiten, sodaß regnum von reges, reges aber, wie gesagt, von regere käme; aber das stolze Gebaren der Könige empfand man nicht als Führung durch einen Lenker oder als das Wohlwollen eines Beraters [consulentis], sondern als den Hochmut eines Beherrschers. Nachdem man Band 1, S. 262also den Tarquinius verjagt und Konsuln eingesetzt hatte, trat ein, was derselbe Schriftsteller3 den Römern zum Ruhme anrechnete: „Es läßt sich gar nicht beschreiben, wie sehr der Staat nach Erlangung der Freiheit in kurzer Zeit heranwuchs; eine solche Begierde nach Ruhm war aufgetreten“. Dieses brennende Verlangen nach Auszeichnung also, diese Gier nach Ruhm bewirkte die vielen, wunderbaren Erfolge, die ja in der Tat preiswürdig und ruhmvoll waren, in den Augen der Menschen nämlich.
Sallust4 rühmt auch als große und ausgezeichnete Männer seiner Zeit Marcus Cato und Gajus Cäsar und meint, lange habe es im römischen Staat keine Männer von hervorragender Tüchtigkeit gegeben, aber zu seiner Zeit hätten sich diese zwei, im übrigen verschiedenen Charakters, durch ausnehmende Tüchtigkeit hervorgetan. An Cäsar rühmt er, daß er sich einen großen Herrschaftsbereich, ein Heer, einen noch nie dagewesenen Krieg wünschte, um seine Tüchtigkeit glänzen lassen zu können. Es lag also in den Wünschen der besten Männer, daß Bellona die unglücklichen Völker zum Kriege reize und mit blutiger Geißel sie aufpeitsche, damit sich ihnen Gelegenheit biete, ihre Tüchtigkeit glänzen zu lassen. Ja dazu führte die Gier nach Lob und der Durst nach Ruhm. Aus Liebe zur Freiheit also zunächst, dann auch aus Verlangen nach Herrschaft und aus Begierde nach Lob und Ruhm vollbrachten die Römer viele große Taten. Beides bezeugt ihnen auch einer ihrer trefflichsten Dichter; er sagt hierüber5:
„Auch Porsenna befahl, den verstoß'nen Tarquinius wieder
Aufzunehmen, und drängte die Stadt mit harter Belag'rung;
Aber Äneas' Geschlecht stürmt selbst in den Tod für die Freiheit“.
Also damals galt es ihnen als etwas Großes, entweder Band 1, S. 263tapfer zu sterben oder frei zu leben. Als sie aber die Freiheit erlangt hatten, machte sich eine solche Begierde nach Ruhm geltend, daß die Freiheit allein zu gering erschien und auch noch Herrschaft angestrebt wurde; denn jetzt galt das als etwas Großes, was derselbe Dichter in der Person Jupiters sagt6:
„Ja selbst die erbitterte Juno,
Die jetzt Himmel und Erde und Meere mit Schrecken erschüttert,
Wird zum Besseren wenden den Sinn und mit mir sich vereinend
zu schützen die Römer, die Herren der Welt, das Volk in der Toga.
So mein waltender Wille. Im Kreis der rollenden Jahre
Wird des Assaracus7 Stamm das berühmte Mycenä und Phthia
Beugen unter das Joch und siegreich herrschen in Argos.“
Vergil macht allerdings hier Jupiter zum Propheten, während er ihm doch nur Dinge in den Mund legt, die zu seiner Zeit bereits der Vergangenheit angehörten und ihm vor Augen lagen; ich wollte indes gleichwohl diese Stelle anführen, um zu zeigen, wie die Römer nach Erlangung der Freiheit die Herrschaft für etwas hielten, was ihnen zum besonderen Ruhme gereiche. In demselben Sinne sagt der Dichter, indem er die recht eigentlich römische Kunst, die Völker zu regieren, zu beherrschen, zu unterwerfen und niederzuzwingen über die Kunst anderer Völker stellt8:
„Mögen auch andere immer das Erz geschickter beseelen,
Lebenatmende Helden aus Marmor künstlicher bilden;
Besser mit Reden verfechten das Recht und die Bahnen des Himmels
Zeichnen mit messendem Stab und den Aufgang der Sterne verkünden:
Band 1, S. 264Du sei, Römer, bedacht, mit Macht zu beherrschen die Völker,
Dies sei deine dir eigene Kunst, und den Frieden diktieren,
Unterworf'ner zu schonen und niederzukämpfen die Stolzen“.
Diese Künste betätigten sie umso meisterlicher, als sie sich den Lüsten weniger hingaben und Leib und Seele noch nicht entnervten im Rennen und Jagen nach Reichtum und in der daraus folgenden Verderbnis der Sitten, unglücklichen Bürgern raubend, was sie an ehrlose Schauspieler vergeudeten. Ihre Nachkommen zu den Zeiten, als Sallust diese Schilderung gab und Vergil die alten Römer besang, waren über die Vorfahren im Sittenverfall weit hinausgediehen, sie strebten nicht mehr durch solche Künste, sondern durch Trug und Hinterlist nach Ehren und Ruhm. Darüber läßt sich Sallust9 also vernehmen: „Anfänglich jedoch beherrschte die Geister mehr die Ehrsucht als die Habsucht, ein Gebrechen zwar, aber immerhin ein solches, das der Tugend noch näher steht. Denn Ruhm, Ehre und Herrschaft wünscht sich der Tüchtige und der Nichtsnutz gleich sehnlich; aber jener trachtet auf dem geraden Wege voran, dieser arbeitet, weil ihm die rechten Mittel nicht zu Gebote stehen, mit Trug und Hinterlist“. Das sind die rechten Mittel, um zu Ehren, Ruhm und Herrschaft zu gelangen: Tugend, nicht ränkevolle Ehrsucht; nach dem Ziele sehnt sich der Tüchtige und der Nichtsnutz gleichmäßig; aber nur jener, der Tüchtige, trachtet auf dem geraden Wege voran. Der Weg, auf dem er voranstrebt zum Ziele, das gleichsam in einer Besitzergreifung besteht, nämlich zu Ruhm, Ehre und Herrschaft, ist die Tugend. Daß diese Erkenntnis bei den Römern tiefe Wurzel gefaßt habe, zeigen auch die beiden Göttertempel von Virtus und Honor, die man in engster Verbindung miteinander errichtete, wobei man freilich Gaben Gottes für Götter hielt. Daraus mag man ersehen, was die Edelgesinnten unter ihnen als Ziel der Tugend dachten und wozu sie sie in Beziehung setzten, zu der Ehre nämlich; denn die Band 1, S. 265Bösen besaßen nicht einmal Tugend, obwohl auch sie die Ehre zu besitzen wünschten, die sie durch schlechte Mittel, durch Trug und Hinterlist, zu erlangen suchten.
Mit mehr Recht hat man Cato gerühmt. Von ihm sagt nämlich Sallust10: „Je weniger er nach Ruhm verlangte, umso reichlicher wurde er ihm zuteil“. Der Ruhm, nach welchem die Römer mit so heftiger Begierde entbrannten, ist ja weiter nichts als ein Urteil von Menschen, die von andern eine gute Meinung haben; und darum steht über dem Ruhm die Tugend, die sich an dem Zeugnis von Menschen nicht genügen läßt, sondern nur an dem des eigenen Gewissens. In diesem Sinne sagt der Apostel11: „Denn das ist unser Ruhm: das Zeugnis unseres Gewissens“; und an einer anderen Stelle12: „Ein jeder prüfe sein Tun und so wird er Ruhm haben nur bei sich selbst und nicht bei einem andern“. Demnach darf die Tugend nicht auf Ruhm, Ehre und Herrschaft ausgehen, was sich die Guten so sehnlich wünschten und wonach sie mit ehrenwerten Mitteln strebten, sondern Ruhm, Ehre und Herrschaft müssen der Tugend zuteil werden. Denn die wahre Tugend strebt als Ziel an jenes Gut des Menschen, das von keinem anderen übertroffen wird. Darum hätte sich Cato auch um die Ehrenstellen, um die er sich bewarb, nicht bewerben sollen13, sondern die Bürgerschaft hätte sie ihm ohne Bewerbung um seiner Tugend willen geben sollen.
Zu jener Zeit ragten also zwei Römer durch Tugend hervor, Cäsar und Cato. Doch die Tugend Catos scheint dem wahren Begriff der Tugend viel näher gekommen zu sein als die Cäsars. Wollen wir also Catos Meinung darüber vernehmen, wie es damals mit dem Staate stand und wie es vorher damit gestanden hatte. „Man glaube ja nicht“, sagt er14, „daß unsere Vorfahren durch Waffengewalt den Staat so emporgebracht haben. Läge es an den Waffen, so müßte in unseren Zeiten das Gemeinwesen weitaus herrlicher dastehen. Denn wir haben an Band 1, S. 266Bundesgenossen und Bürgern, dazu an Waffen und Pferden mehr als sie. Andere Eigenschaften waren es, die sie groß gemacht haben und die uns fehlen: nach innen Emsigkeit, nach außen gerechte Herrschaft, im Rate ein unbefangener Sinn, nicht behindert durch Sünde und Leidenschaft. Statt dessen herrscht bei uns Ausschweifung und Habsucht, in der Staatskasse Mangel, bei einzelnen Überfluß; wir wissen den Reichtum zu schätzen und geben uns der Trägheit hin; zwischen Guten und Bösen wird kein Unterschied gemacht; ungezügelter Ehrgeiz setzt sich in Besitz alles dessen, was der Tugend als Lohn gebührt. Kein Wunder: wenn jeder von euch nur an sich denkt, wenn ihr zu Hause die Vergnügungen, hier (Im Senate, wo Cato diese Rede hielt.) Geld und Gunst zu euren Herren macht, so kommt es dahin, daß der Staat wehrlos ist, wenn ein Angriff erfolgt.“
Hört man Cato oder Sallust also sprechen, so möchte man meinen, die alten Römer seien alle oder doch in ihrer Mehrheit so gewesen, wie sie hier gerühmt werden. Dem ist aber nicht so; sonst wäre nicht wahr, was derselbe Sallust ebenfalls berichtet — ich habe die Stelle im zweiten Buch dieses Werkes15 angeführt —, daß es nämlich schon von Anfang an zu Ungerechtigkeiten der Mächtigeren und in deren Gefolge zur Lostrennung der Plebejer von den Patriziern und zu anderen Mißhelligkeiten unter der Bürgerschaft gekommen sei und nur nach Vertreibung der Könige, solange die Furcht vor Tarquinius anhielt, und bis zur Beendigung des gefährlichen Krieges, der um seinetwillen wider Etrurien unternommen ward, habe Recht und Billigkeit geherrscht; hernach aber hätten die Patrizier das Volk durch herrisches Wesen geplagt, hätten es gezüchtigt wie die Könige, die Leute von ihrer Scholle vertrieben und allein unter Ausschluß der übrigen das Regiment geführt; diesen Mißhelligkeiten, die daraus entstanden seien, daß die einen hätten herrschen, die anderen nicht dienen wollen, sei durch den zweiten punischen Krieg ein Ziel gesetzt worden, weil nunmehr neuerdings schwere Befürchtungen Band 1, S. 267ihren Druck auszuüben und die unruhigen Geister durch andere, größere Sorgen von inneren Zwistigkeiten abzulenken und zur bürgerlichen Eintracht zurückzuführen begannen. Einige wenige jedoch, die in ihrer Art gut waren, leisteten Großes und durch ihre Umsicht wuchs der Staat heran, während jene Übelstände ertragen und gemildert wurden; wie derselbe Geschichtsschreiber sagt, er habe, wenn er von den vielen herrlichen Taten gelesen und gehört habe, die das römische Volk im Kriege und im Frieden, zu Wasser und zu Land, vollbracht, sich Rechenschaft zu geben gesucht, worauf es denn beruhte, daß man sich so großen Aufgaben gewachsen zeigte; denn er wußte, daß die Römer gar oft in geringer Anzahl wider zahlreiche feindliche Legionen stritten, und hatte erfahren, daß man mit wenigen Mitteln wider mächtige Könige zu Felde zog; und dabei sei er nach reiflicher Erwägung zu der Überzeugung gekommen, daß die hervorragende Tüchtigkeit einiger weniger Bürger alles zustande gebracht habe; auf ihr habe es beruht, daß die Mittellosen über die Mächtigen siegten, die Minderzahl die Überlegenen bezwang. „Nachdem jedoch die Bürgerschaft durch Schwelgerei und Müßiggang“, sagt er, „verdorben war, da war es umgekehrt die Größe des Gemeinwesens, die den Lastern der Feldherren und der Obrigkeiten gewachsen war und sie zu ertragen vermochte“. Also spielte auch Cato mit seinem Lobe nur auf die Tüchtigkeit einiger weniger an, die auf dem richtigen Wege, nämlich durch Tugend, nach Ruhm, Ehre und Herrschaft trachteten. Von daher kam die Emsigkeit im Innern, von der Cato spricht, so daß die Staatskasse reichlich gefüllt war, während die Privatvermögen gering waren. Dem stellte er als Schmach das Widerspiel zur Seite, wie es sich nach dem Einreißen der Sittenverderbnis zeigte, in den öffentlichen Kassen Mangel, bei den einzelnen Überfluß.