Traduction
Masquer
Gegen Faustus
42.
Ich möchte gerne wissen – d.h. besser wüsste ich es nicht –, in welch geistiger Umnachtung Faustus jene Stelle las, in der Jakob seine Söhne zu sich rief und ihnen sagte (gen. 49,1 f.): *Versammelt euch, damit ich euch verkünde, was euch in den letzten Tagen widerfahren wird; versammelt euch und hört, Söhne Jakobs; hört Israel, euren Vater!
Gewiss bezweifelt niemand, dass hier die Gestalt des Propheten in den Vordergrund gerückt ist. Hören wir also, was er seinem Sohn Juda sagt, aus dessen Stamm Christus kommt, aus der Nachkommenschaft Davids dem Fleisch nach, wie es die Lehre des Apostels bezeugt (cf. Rm. 1,3). Er sagte da (gen. 49,8 ff.): Juda, preisen sollen dich deine Brüder; deine Hand wird auf dem Genick deiner Feinde ruhen; es werden deines Vaters Söhne vor dir niederknien; das Junge eines Löwen ist Juda, ich habe ihn als Sohn gezeugt; aufgestiegen bist du und hast dich zurückgelehnt; du hast geschlafen wie ein Löwe und wie das Junge eines Löwen; wer wird ihn aufwecken? Immer wird es einen Herrscher aus Juda geben, immer einen Führer, der aus seinen Lenden stammt, bis dann kommt, was für ihn beiseite gelegt ist; und er selbst, die Sehnsucht der Heidenvölker, wird sein Füllen an einen Weinstock binden und dem Eselsfohlen eine Ziegenhaardecke umbinden; er wird sein Kleid im Wein waschen und im Rebenblut sein Gewand; funkelnd werden seine Augen sein vom Wein und die Zähne weisser als Milch*.
Als Fälschung will ich das alles betrachten, als undurchschaubares Dunkel, wenn es nicht durch Christus in klarstes Licht getaucht wurde;
wenn seine Brüder, die Apostel, und alle seine Miterben ihn nicht preisen, und dabei nicht ihre eigene, sondern Christi Ehre suchen;
wenn seine Hand nicht auf dem Genick seiner Feinde ruht;
wenn nicht alle, die sich ihm noch widersetzen, durch die wachsende Grösse der christlichen Völker niedergedrückt und zur Erde gebeugt werden;
wenn nicht die Söhne Jakobs in Gestalt jener geringen Zahl von Treugebliebenen (361,10), die durch die Auswahl der Gnade gerettet wurden, vor ihm niederknieten;
wenn Christus nicht das Löwenjunge ist, da er ja durch seine Geburt ganz klein geworden ist. Deshalb folgt der Zusatz: Ich habe ihn als Sohn gezeugt. Damit ist nämlich begründet, warum Christus das Löwenjunge ist, zu dessen Lob es an anderer Stelle heisst (prov. 30,30): Das Junge des Löwen ist stärker als das Vieh, d.h. als ganz Kleiner ist er stärker als die, die grösser sind als er;
wenn er nicht das Kreuz bestieg und sich dort zurücklehnte, als er das Haupt neigte und seinen Geist aufgab (cf. Joh. 19,30);
wenn er nicht wie ein Löwe schlief, da er ja auch im Tod nicht besiegt wurde, sondern siegte, und wenn er nicht wie ein Löwenjunges schlief, da er in der selben Natur starb, in der er auch geboren wurde;
wenn nicht jener ihn von den Toten auferweckte, den kein Mensch gesehen hat, noch je sehen kann (I Tim. 6,16); in den Worten: wer wird ihn aufwecken?, ist nämlich deutlich genug gleichsam ein Sinnbild für das Unbekannte ausgedrückt;
wenn es einmal keinen Herrscher aus Juda gab und keinen Führer, der aus seinen Lenden stammte, bis dann zur rechten Zeit kam, was verheissen, also gleichsam beiseite gelegt war. Es gibt nämlich absolut verlässliche Texte auch aus der jüdischen Geschichtsschreibung, aus denen klar hervorgeht, dass Herodes der erste fremdstämmige König im Judenvolk war, und zwar in der Zeit, als Christus geboren wurde (cf. Mt. 2,1). Also fehlte nie ein König aus der Nachkommenschaft Judas, bis dann kam, was für Christus beiseite gelegt war;
doch da ja nun nicht nur den gläubigen Juden zu Nutzen sein sollte, was verheissen war, sieh, was folgt: Und er selbst, die Sehnsucht der Heidenvölker, er selbst band sein Füllen, d.h. sein Volk, an den Weinstock, indem er im Ziegenfellgewand predigte und ausrief (cf. Mt. 3,2): Tut Busse, denn das Himmelreich ist nahe. Das Volk der Heiden aber, das sich ihm unterwarf, sehen wir hier im Vergleich mit dem Eselsfohlen, auf dem ja der Herr sass, als er es nach Jerusalem führte, d.h. zum Anblick des Friedens (cf. Mt. 21,5;Lk. 19,35), und dabei die Sanftmütigen seine Wege lehrte; wenn er sein Gewand nicht im Wein wäscht; damit ist die glorreiche Kirche gemeint, die er herrlich vor sich erscheinen lässt, ohne Flecken und Falten (cf. Eph. 5,27), und zu der auch Isaias sagt (Is. 1,18): Sind auch eure Sünden rot wie Purpur, ich werde sie weiss machen wie Schnee. Wie denn anders als durch den Nachlass der Sünden? In was für einem Wein also, wenn nicht in jenem, von dem gesagt ist (Mt. 26,28), dass es für viele vergossen wird zur Vergebung der Sünden? Er selber ist nämlich die Weintraube, die an einer Holzstange hing (cf. Num. 13,23). Beachte deshalb auch, was der Prophet hier beifügt: und im Rebenblut sein Gewand; wenn schliesslich seine Augen vom Wein funkeln, so erkennt man darin jene Glieder in seinem Körper, denen es gegeben ist, gleichsam in der heiligen Trunkenheit geistiger Entrückung von den zeitlichen Dingen aus, die hier unten dahingleiten, das ewige Licht der Weisheit zu betrachten. Damit zusammenhängend haben wir kurz vorher einen Satz des Paulus zitiert (p. 355,21/ II Kor. 5,13): denn wenn wir von Sinnen waren, geschah es für Gott. Dies sind die Augen, die vom Wein funkelten. Da aber der Apostel fortfährt: wenn wir aber besonnen sind, geschieht es für euch, werden auch die Kleinen nicht unbeachtet gelassen, die noch mit Milch zu ernähren sind; denn auch hier (gen. 49,12) heisst es anschliessend: und die Zähne sind weisser als Milch.
Traduction
Masquer
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE XLII. PROPHÉTIE DE JACOB EXPLIQUÉE.
Je voudrais savoir, ou plutôt j'aime mieux ignorer avec quel aveuglement d'esprit, Fauste a lu le passage où Jacob, ayant appelé ses fils, leur dit : « Assemblez-vous, afin que je vous annonce ce qui doit arriver dans les derniers jours; rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob; écoutez Israël, votre père ». Ici personne ne peut mettre en doute que le rôle de Prophète soit en pleine évidence. Écoutons donc ce qu'il dit à son fils Juda, par la tribu duquel le Christ est venu de la race de David selon la chair », au témoignage de l'Apôtre[^8]: « Juda, que tes frères te louent; tes mains seront sur le dos de tes ennemis; les fils de ton père s'inclineront devant toi. Juda est comme un jeune lion, le fils de ma semence; tu étais couché et tu t'es levé, tu as dormi comme un lion et comme un lionceau; qui l'éveillera? Le prince ne manquera pas à Juda, ni le chef à sa postérité, jusqu'à ce que vienne ce qui lui a été réservé ; et il sera l'attente des nations, liant son ânon à la vigne et le fils de l'ânesse au cilice; il lavera sa robe dans le vin, et son manteau dans le sang de la vigne: ses yeux seront plus brillants que le vin et ses dents plus blanches que le lait[^9] ». Que tout cela soit mensonge, que tout cela suit obscurité, si cela n'a pas brillé dans le Christ de tout l'éclat de la lumière; s'il n'est pas loué par ses frères les Apôtres, et par tous les cohéritiers qui cherchent sa gloire et non la leur; si ses mains ne sont pas sur le dos de ses ennemis; si tous ses adversaires ne sont pas abaissés, courbés jusqu'à terre, par l'accroissement des peuples chrétiens; si les fils de Jacob ne se sont pas inclinés devant lui, dans le reste qui a été sauvé selon l'élection de la grâce[^1] ; s'il n'est pas lui-même le lionceau, puisqu'il est devenu petit enfant par sa naissance : c'est pourquoi on ajoute : «Le fils de ma semence». On rend d'ailleurs raison de ce mot de lionceau, quand on dit dans un autre endroit : « Ce lionceau est plus fort que les bêtes de charge[^2] » : c'est-à-dire, quoique petit, il est plus fort que des animaux plus grands. S'il n'est pas monté en se couchant sur la croix, quand il baissa la tête et rendit l'esprit; s'il n'a pas dormi comme un lion, puisqu'il n'a point été vaincu, mais vainqueur dans la mort même; et comme un lionceau, puisqu'il est mort dans ce qui était né; si celui qu'aucun homme n'a vu ni ne peut voir[^3], ne l'a pas ressuscité des morts. Par ces mots, en effet : « Qui l'éveillera ? » on exprime assez l'idée de quelqu'un d'inconnu: si le prince a manqué à Juda, et le chef à sa postérité, jusqu'à ce que soit venu ce qui avait été promis et comme réservé. Il y a, en effet, des histoires authentiques et certaines, provenant des Juifs eux-mêmes, qui constatent qu'Hérode fut le premier étranger qui régna sur eux et dans le temps même où le Christ est né[^4]. Le roi n'a donc pas manqué à la race de Juda, jusqu'à ce que vînt ce qui lui avait été réservé: Mais comme les Juifs fidèles n'ont pas seuls profité des promesses, voyez ce qui suit : « Et il sera l'attente des nations». « Il a lui-même lié son ânon à la vigne », c'est-à-dire son peuple, en prêchant dans le cilice et en criant. « Faites pénitence : car le royaume des cieux approche[^5] ». Or, nous savons que le peuple des gentils est comparé à l'ânon, sur lequel il s'assit, et qu'il conduisit dans Jérusalem[^6], c'est-à-dire dans la vision de paix, en enseignant ses voies à ceux qui sont doux. S'il n'a pas lavé sa robe dans le vin : car c'est la glorieuse Église qu'il fait paraître devant lui, n'ayant ni tache ni ride[^7]; à qui il est dit par la voix d'Isaïe : « Quand vos péchés seraient rouges comme l'écarlate, je les rendrai blancs comme la neige[^10] ». Et comment, sinon par la rémission des péchés? Et dans quel vin, sinon dans celui dont il est dit « qu'il sera répandu pour beaucoup en rémission des péchés[^11]? » Car il est lui-même la grappe de raisin suspendue au bois[^12]. Aussi voyez ce qu'on ajoute : « Et son manteau dans le sang de la vigne ». Or, que ses yeux soient plus brillants que le vin, ils le savent, ceux des membres de son corps à qui il est donné de voir, dans une sainte ivresse qui rend leur esprit étranger à tout ce que le temps entraîne dans son corps, de contempler, dis-je, l'éternelle lumière de la sagesse. C'est pourquoi nous avons cité plus haut ce mot de Paul «Car si nous sommes emportés hors de nous-mêmes, c'est pour Dieu ». Cependant, comme il ajoute : « Si nous sommes plus retenus, c'est pour vous[^13] », les petits enfants mêmes qu'il faut nourrir avec du lait ne sont pas délaissés[^14], car on lit à la suite : « Et ses dents sont plus blanches que le lait».
-
Rom. I, 3.
-
Gen. XLIX, 1, 2, 8-12.
-
Rom. XI, 5.
-
Prov. XXX, 30.
-
I Tim. VI, 16.
-
Matt. II, 3, 7.
-
Id. III, 2.
-
Id. XXI, 2-10.
-
Eph. V, 27.
-
Is. I, 23.
-
Matt. XXVI, 28.
-
Num. XIII, 24.
-
II Cor. V, 13.
-
Hébr. V, 12.