• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Gegen Faustus

6.

Augustinus antwortete: Ihr versteht weder die Rituale des Gesetzes noch die Taten der Propheten, da Begriffe wie Heiligkeit oder Gerechtigkeit eurer Gedankenwelt fremd sind. Über die Vorschriften und Rituale des Alten Testaments haben wir nun aber schon mehrfach und ausführlich gesprochen, um klar zu machen, dass der eine Teil davon uns zur Erfüllung überreicht wurde, also in der Gnade des Neuen Testaments weiterhin einzuhalten ist, der andere Teil dagegen als bereits erfüllt angezeigt ist, indem er dank der Offenbarung der Wahrheit seine Funktion verloren hat. So empfingen wir mit dem Gebot, Gott und den Nächsten zu lieben eine Vorschrift des Gesetzes, die wir weiter zu erfüllen haben, mit dem Verschwinden der Beschneidung und anderer ritueller Handlungen aus jener Zeit aber wurde uns gezeigt, dass die Verheissung des Gesetzes eingelöst ist. Denn die Vorschrift machte die Menschen zu Schuldigen, sodass sie sich nach dem Heil sehnten, die Verheissung aber stellte Modellbilder vor Augen, die die Erwartung auf den Erlöser weckten; so wurden die Menschen mit der Ankunft des Neuen Testaments durch das Geschenk der Gnade frei, die Modellbilder durch die Ankunft der Wahrheit überflüssig. Denn jenes Gesetz, das durch Moses gegeben wurde, wurde durch Jesus Christus Gnade und Wahrheit (cf. Joh. 1,17): Gnade dadurch, dass wir das, was zuvor Gebot war, nach dem Erlass der Sünden dank der Hilfe Gottes einhalten können, Wahrheit aber dadurch, dass uns das, was zuvor Verheissung war, nach dem Verschwinden jener schattenhaften Kultübungen dank des Glaubens an Gott lebendig gegenwärtig ist.

Edition Masquer
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

6.

Augustinus respondit: Nec sacramenta legis intellegitis nec facta prophetarum, quia neque sanctitatem neque iustitiam cogitare nostis. Sed de praeceptis et sacramentis veteris testamenti saepe ac multa iam diximus, ut intellegeretur aliud ibi fuisse, quod per gratiam novi testamenti faciendo donaretur implendum, aliud, quod per veritatem patefactam removendo demonstraretur impletum, p. 596,5 cum dei et proximi dilectione susciperetur legis perficienda praeceptio, circumcisionis autem atque aliorum illius temporis sacramentorum cessatione ostenderetur legis persoluta promissio. Praeceptum quippe reos faciebat ad desiderandam salutem, promissum autem figuras celebrabat ad exspectandum salvatorem, ut per adventum novi testamenti illos liberaret gratia donata, illas auferret veritas reddita. Ipsa enim lex, quae per Moysen data est, gratia et veritas per Iesum Christum facta est: gratia scilicet, ut data indulgentia peccatorum, quod praeceptum erat, ex dei dono custodiretur, veritas autem, ut ablata observatione umbrarum quod promissum erat ex dei fide praesentaretur.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen Comparer
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité