Traduction
Masquer
Gegen Faustus
10.
Da nun also die Finsternis über dem Urgrund lag (cf. Gen. 1,2), sagte er, der das Licht war (ib. 3): Es werde Licht! Welches Licht der Schöpfer jenes Lichts war, ist eindeutig; klar und deutlich heisst es nämlich (ib. 3): Gott sprach. Nicht so eindeutig ist dagegen, welches Licht er geschaffen hat. Ob Gott in dem Augenblick das Licht, das sich im Herzen der Engel befindet, mit andern Worten jene vernunftbegabten Geister selber schuf, oder aber ein körperliches Licht, das sich, unserem Anblick entzogen, in den höheren Regionen dieser Welt befindet, dies ist, – darin sind sich sämtliche Exegeten der Heiligen Schriften einig – eine offene Frage. Am vierten Tag erst schuf Gott nämlich jene sichtbaren Leuchten am Himmelsgewölbe (cf. Gen. 1,14). Ob nun diese Leuchten gleichzeitig mit ihrem eigenen Licht geschaffen wurden, oder ob sie auf irgend eine Weise durch jenes Licht, das schon vorher geschaffen worden war, entzündet wurden, ist eine weitere, ähnlich strittige Frage. Doch welches Licht auch immer geschaffen wurde, als Finsternis über dem Urgrund lag (cf. Gen. 1,2) und Gott sprach: Es werde Licht (ib. 3), eines bezweifelt niemand, der die Heiligen Schriften ehrfurchtsvoll liest und sich damit würdig erweist, sie zu verstehen: dass dieses Licht, das zur Schöpfung gehört, von jenem Licht, das der Schöpfer ist, geschaffen wurde.
Traduction
Masquer
Reply to Faustus the Manichaean
10.
So, when darkness was over the deep, He who was light said, "Let there be light." From what light this light came is clear; for the words are, "God said." What light is that which was made, is not so clear. For there has been a friendly discussion among students of the sacred Scriptures, whether God then made the light in the minds of the angels, or, in other words, these rational spirits themselves, or some material light which exists in the higher regions of the universe beyond our ken. For on the fourth day He made the visible luminaries of heaven. And it is also a question whether these bodies were made at the same time as their light, or were somehow kindled from the light made already. But whoever reads the sacred writings in the pious spirit which is required to understand them, must be convinced that whatever the light was which was made when, at the time that darkness was over the deep, God said, "Let there be light," it was created light, and the creating Light was the maker of it.