• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Gegen Faustus

12.

Dasselbe gilt für Pfingsten (762,32), d.h. den 50.Tag nach dem Leiden und der Auferstehung unseres Herrn, an dem er uns den Heiligen Geist, den Parakleten schickte, den er versprochen hatte (cf. Apg. 2,1 ff.). Auch dies ist als künftiges Ereignis im Rahmen des Pascha-Festes der Juden sinnbildhaft angezeigt worden, als Moses am 50.Tag nach der feierlichen Schlachtung des Lammes das durch den Finger Gottes geschriebene Gesetz auf dem Berg in Empfang nahm (exod. 31,18). Lest das Evangelium und achtet darauf, dass dort der Heilige Geist Finger Gottes genannt wird (cf. Lk. 11,20)! Wenn immer also an bestimmten Tagen etwas besonders Herausragendes sich ereignet hat, so wird das in der Kirche Jahr für Jahr gefeiert, damit durch diese gemeinsame Feier die notwendige und heilsame Erinnerung daran erhalten bleibt. Wollt ihr also wissen, warum wir das Pascha feiern: weil damals Christus für uns geopfert wurde. Wollt ihr wissen, warum wir es nicht nach dem jüdischen Ritual feiern: weil jenes eine sinnbildhafte Ankündigung des kommenden wahren Pascha war, dies aber eine Gedenkfeier für dessen Erfüllung. Was zukünftig ist und was vergangen ist, kann aber auch in unseren Worten nicht auf dieselbe Weise ausgedrückt werden. Darüber haben wir in diesem Werk schon zur Genüge gesprochen (cf. C.F. 6,2; 6,9; cf. Hebr. 10,1; Kol. 2,17).

Traduction Masquer
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE XII. LA PENTECÔTE. RAISON DE LA FÊTE DE PAQUE.

Nous célébrons la Pentecôte, c'est-à-dire le cinquantième jour après la Passion et la résurrection du Seigneur, où il nous a envoyé le Saint-Esprit, le Paraclet qu'il nous avait promis[^1] : événement prédit aussi par k Pâque des Juifs, puisque le cinquantième jour après l'immolation de l'agneau, Moïse reçut sur la montagne la loi écrite du doigt de Dieu[^2]. Lisez l'Evangile, et voyez que l'Esprit-Saint y est appelé le doigt de Dieu[^3]. On célèbre en effet chaque année dans l'Eglise, à des jours fixes, les principaux événements qui se sont passés, afin d'en perpétuer, par une fête solennelle, le souvenir si nécessaire et si utile. Et si vous voulez savoir pourquoi nous célébrons la Pâque, c'est parce que le Christ a été immole pour nous à cette époque. Si vous voulez savoir pourquoi nous ne la célébrons pas selon le rite des Juifs, c'est parce que la leur était une figure de la réalité à venir, et que la nôtre est le souvenir d'un fait accompli. Or, dans le langage même, le futur et le passé ne s'expriment point de la même manière. Mais nous en avons déjà assez dit là-dessus dans cet ouvrage.

  1. Act. II, 1-4.

  2. Ex. XIX-XXIX.

  3. Luc, XI, 20.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Comparer
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité