Traduction
Masquer
Ad Donatum
11.
But that we may not perchance appear as if we were picking out extreme cases, and with the view of disparagement were seeking to attract your attention to those things whereof the sad and revolting view may offend the gaze of a better conscience, I will now direct you to such things as the world in its ignorance accounts good. Among these also you will behold things that will shock you. In respect of what you regard as honours, of what you consider the fasces, what you count affluence in riches, what you think power in the camp, the glory of the purple in the magisterial office, the power of licence in the chief command,--there is hidden the virus of ensnaring mischief, and an appearance of smiling wickedness, joyous indeed, but the treacherous deception of hidden calamity. Just as some poison, in which the flavour having been medicated with sweetness, craftily mingled in its deadly juices, seems, when taken, to be an ordinary draught, but when it is drunk up, the destruction that you have swallowed assails you. You see, forsooth, that man distinguished by his brilliant dress, glittering, as he thinks, in his purple. Yet with what baseness has he purchased this glitter! What contempts of the proud has he had first to submit to! what haughty thresholds has he, as an early courtier, besieged! How many scornful footsteps of arrogant great men has he had to precede, thronged in the crowd of clients, that by and by a similar procession might attend and precede him with salutations,--a train waiting not upon his person, but upon his power! for he has no claim to be regarded for his character, but for his fasces. Of these, finally, you may see the degrading end, when the time-serving sycophant has departed, and the hanger-on, deserting them, has defiled the exposed side of the man who has retired into a private condition. 1 It is then that the mischiefs done to the squandered family-estate smite upon the conscience, then the losses that have exhausted the fortune are known,--expenses by which the favour of the populace was bought, and the people's breath asked for with fickle and empty entreaties. Assuredly, it was a vain and foolish boastfulness to have desired to set forth in the gratification of a disappointing spectacle, what the people would not receive, and what would ruin the magistrates.
-
[Confirmed by all the Roman satirists, as will be recalled by the reader. Conf. Horace, Sat., vi. book i.] ↩
Edition
Masquer
Ad Donatum (CSEL)
§ 11
Sed nos uideamur eligere fortasse peiora et studio destruendi per ea oculos tuos ducere, quorum tristis adque auersandus aspectus ora et uultus conscientiae melioris offendat: iam tibi illa quae ignorantia saecularis bona opinatur ostendam. illic etiam fugienda conspicies. quos honores putas esse, quos fasces, quam afluentiam in diuitiis, quam potentiam in castris, in magistratus purpura speciem, in principatus licentia potestatem: malorum blandientium uirus occultum est, et adridentis nequitiae facies quidem laeta, sed calamitatis abstrusae inlecebrosa fallacia. instar quoddam ueneni, ubi in letales sucos dulcedine aspersa calliditate 1P. 13 fallandi2 sapore medicato poculum uidetur3 esse, quod sumitur: ubi epota res est, pernicies hausta grassatur. quippe illum uides4, qui amictu clariore conspicuus fulgere sibi uidetur in purpura: quibus hoc5sordibus6 emit, ut fulgeat, quos adrogantium fastus7 prius pertulit, quas superbas fores matutinus salutator obsedit, quot tumentium8 contumeliosa uestigia stipatus in clientium cuneos9 ante praecessit, ut ipsum etiam salutatum comes postmodum pompa praecederet, obnoxia non homini sed potestati. neque enim coli moribus meruit ille sed fascibus. horum denique uideas exitus turpes. cum auceps10 temporum palpator abscessit, cum priuati11 latus nudum desertor adsecla foedauit: tunc laceratae domus plagae conscientiam feriunt, tunc rei familiaris exhaustae damna noscuntur, quibus redemptus fauor uulgi et caducis adque inanibus12uotis13 popularis aura quaesita est. stulta prorsus et uana iactura, frustrantis spectaculi uoluptate id parare uoluisse14, quod nec populus acciperet et perderet magistratus.
-
Apparatus: 1 pereat fit nocens [^om. S] 2 fraglant S' dilecta P1 3 anbicit] subducit [^P] 5 donantur [^ex] dominantur [^W m. 2] ali*eni [^W] insimulat [^ex] insilat [^W m. 2] 6 utrobique P 7 criminis v interim] inter [^W] 8 innocentes [^W] innocentittbuB [^W] (cum nocentibus innocentes perennt [^cod. Beneuentanus)] 8 nullus [^spt,] nnlljs [^W,] nulli Pl 9 quesito [^W ted in margine corr. m. 2:] quesitore 10 ..nocentes P criminis [^Oxon]. 11 quis quisquis [^S,] quisquis [^W,] quisque P 12 puplicum [^W] 13 inprobos [^W] 14 tibi [^SWr,] ibi P, ibi [^11] 15 sed [^SWP,] sed ne 11 17 meliores P' [^post] offendat [^distinxi cum S] 20 afflnentiam [^W magistratuus S,] magistratus [^W,] magistratu.... P (spur [^eras.),] magistratu v 21 purpura [^W,] purpurae [^SPv] principatus [^SWPX,] principatn P [^11] licentia [^WP'] , licentiae [^SP"",] in potestate P 22 est [^delendum censet Oronouius l. c. p. 321] et [^om. W] 24 neneni est [^Gronouius l. c]. laetales [^SWl,] loetales W' adspersa [^W]* ↩
-
Sic! ↩
-
uidetor ↩
-
nides ↩
-
hoe ↩
-
sordibua ↩
-
fastu ↩
-
tomentium ↩
-
coneos ↩
-
ancepa ↩
-
prraati ↩
-
manibus ↩
-
notis ↩
-
noluisse ↩