Traduction
Masquer
On Baptism
Chapter XIII.--Another Objection: Abraham Pleased God Without Being Baptized. Answer Thereto. Old Things Must Give Place to New, and Baptism is Now a Law.
Here, then, those miscreants 1 provoke questions. And so they say, "Baptism is not necessary for them to whom faith is sufficient; for withal, Abraham pleased God by a sacrament of no water, but of faith." But in all cases it is the later things which have a conclusive force, and the subsequent which prevail over the antecedent. Grant that, in days gone by, there was salvation by means of bare faith, before the passion and resurrection of the Lord. But now that faith has been enlarged, and is become a faith which believes in His nativity, passion, and resurrection, there has been an amplification added to the sacrament, 2 viz., the sealing act of baptism; the clothing, in some sense, of the faith which before was bare, and which cannot exist now without its proper law. For the law of baptizing has been imposed, and the formula prescribed: "Go," He saith, "teach the nations, baptizing them into the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit." 3 The comparison with this law of that definition, "Unless a man have been reborn of water and Spirit, he shall not enter into the kingdom of the heavens," 4 has tied faith to the necessity of baptism. Accordingly, all thereafter 5 who became believers used to be baptized. Then it was, too, 6 that Paul, when he believed, was baptized; and this is the meaning of the precept which the Lord had given him when smitten with the plague of loss of sight, saying, "Arise, and enter Damascus; there shall be demonstrated to thee what thou oughtest to do," to wit--be baptized, which was the only thing lacking to him. That point excepted, he had sufficiently learnt and believed "the Nazarene" to be "the Lord, the Son of God." 7
-
i.e. probably the Cainites. See c. ii. ↩
-
i.e. the sacrament, or obligation of faith. See beginning of chapter. ↩
-
Matt. xxviii. 19: "all" omitted. ↩
-
John ii. 5: "shall not" for "cannot;" "kingdom of the heavens"--an expression only occurring in Matthew--for "kingdom of God." ↩
-
i.e. from the time when the Lord gave the "law." ↩
-
i.e. not till after the "law" had been made. ↩
-
See Acts ix. 1-31. ↩
Traduction
Masquer
Über die Taufe (BKV)
13. Kap. Im Alten Bunde und vor der Auferstehung Christi war die Taufe zum Seelenheil nicht erforderlich.
Hier werfen nun ruchlose Menschen Fragen auf. Mithin, sagen sie, ist die Taufe für die nicht notwendig, denen der Glaube genug ist? Denn auch Abraham war Gott wohlgefällig nicht durch irgend ein Sakrament des Wassers, sondern des Glaubens. - Ich antworte, in allen Dingen ist das Spätere das Abschließende und das Nachfolgende überwiegt das Frühere an Wirksamkeit. Abraham mag früherhin, vor dem Leiden und der Auferstehung des Herrn, sein Heil gefunden haben durch den nackten Glauben. Dagegen, sobald der Glaube an Umfang gewonnen hatte durch den Glauben an Christi Geburt, sein Leiden und seine Auferstehung, kam auch eine Erweiterung durch das Sakrament hinzu, die Besiegelung durch die Taufe, als äußere Hülle für den Glauben, der vorher gleichsam nackt war, und jetzt kann er nicht bestehen ohne das dazu gehörige Gebot. Das Gebot zu taufen wurde nämlich hinzugefügt und die Form vorgeschrieben. „Gehet hin“, sprach er, „lehret die Heiden und taufet sie im Namen des Vaters, des Sohnes und des Hl. Geistes“1. Diesem Gebot wurde folgende Enderklärung hinzugefügt: „Wenn jemand nicht wiedergeboren ist aus dem Wasser und dem Geiste, so wird er nicht eingehen in das Himmelreich“2. Sie hat den Taufzwang an den Glauben geknüpft. Also wurden von da an alle Gläubigen getauft. Da wurde nun auch Paulus, so bald er glaubte, getauft. Und das ist es, was ihm der Herr bei der Plage der Beraubung des Augenlichtes befahl: „Stehe auf und gehe nach Damaskus hinein; dort wird dir gezeigt werden, was du tun sollst“3, nämlich sich taufen lassen, was ihm einzig noch fehlte. In Bezug auf das Übrige hatte er ja hinreichend S. 292eingesehen, daß der Nazarener der Sohn Gottes sei.