Übersetzung
ausblenden
Commentaire sur l'épître aux Éphésiens
4.
Quand donc vous trouverez dans l'Ecriture « Qu'il avait fermé son sein ; et que sa rivale la persécutait »,songez que Dieu voulait par là montrer la sagesse d'Anne. Voyez plutôt, son mari lui était attaché, il lui disait : « Ne suis-je pas bon pour toi plus que dix enfants ? Et sa rivale la persécutait » ; elle l'injuriait , l'insultait. Et jamais Anne ne répondit aux mauvais procédés de cette femme , jamais elle ne proféra d'imprécation contre elle, jamais elle ne dit : Ma rivale m'outrage, venge-moi. Cette rivale avait des enfants . mais elle avait, elle, pour compensation l'amour de son mari. C'est par là qu'il la consolait, disant: « Ne suis-je pas bon pour toi plus que dix enfants? » Mais considérons encore la sagesse d'Anne. «Et Héli crut qu'elle était ivre ». Voyez maintenant sa réponse : « Ne croyez pas que votre servante soit comme une fille de Bélial ; car il n'y a que l'excès de ma douleur et de mon affliction qui m'ait fait parler jusqu'à cette heure ».Voilà qui marque véritablement un coeur contrit : ne pas s'irriter ou s'offenser des injures, se justifier seulement. Rien n'affermit un coeur dans la sagesse, comme. l'affliction; rien n'est doux comme la douleur selon Dieu. « Il n'y a que l'excès de ma douleur et de mon affliction qui m'ait fait parler jusqu'à cette heure ». Imitons-la, tous tant que nous sommes. Ecoutez , vous toutes qui êtes stériles, vous toutes qui désirez des enfants, écoutez, hommes et femmes. Car souvent les hommes se joignent à ces supplications. Ecoutez ce que dit l'Ecriture : « Et Isaac priait au sujet de Rébecca , sa femme , parce qu'elle était stérile ». (Gen. XXV, 21.) Grand est le pouvoir de la prière.
« En toute instance et supplication pour a tous les saints, et pour moi ». Il se nomme en dernier lieu. Que fais-tu , bienheureux Paul? Tu te places au dernier rang? Oui, dit-il : « Afin que , lorsque j'ouvrirai la bouche, des paroles me soient données pour annoncer avec assurance le mystère de l'Evangile , dont j'exerce la légation dans les chaînes ». Auprès de qui exerces-tu cette légation ? Auprès des hommes. O bonté de Dieu ! Il a envoyé du ciel des ambassadeurs en son nom, au nom de la paix : et les hommes les ont pris et enchaînés , sang même observer cette loi du droit des gens ; que la personne d'un ambassadeur est inviolable: Néanmoins j'exerce ma légation dans les chaînes. La captivité m'empêche de parler librement : mais votre prière m'ouvrira la bouche, afin que je puisse dire avec assurance ce que je dois dire : en d'autres tenues, afin que je dise tout ce que j'ai été chargé de dire. « Et pour que vous sachiez les circonstances où je me trouve , et ce que je fais, Tychique, notre frère, et fidèle ministre du Seigneur, vous apprendra toutes choses ». S'il est fidèle , il ne mentira pas , il ne dira que la vérité. «Lequel j'ai envoyé vers nous exprès pour que vous sachiez ce qui nous concerne, et qu'il console vos coeurs ». Ah ! quel amour ! Il veut dire : afin que ceux qui voudraient vous effrayer ne le puissent pas : les Ephésiens devaient être en effet dans les angoisses : cela résulte de ces mots : « Afin qu'il console vos coeurs »: Afin qu'il vous empêche de tomber dans le découragement. « Paix à nos frères et charité avec la foi, par Dieu le Père et par le Seigneur Jésus-Christ». Il leur souhaite la paix et la charité avec la foi. Sage précaution : car il ne veut pas que leur charité soit sans discernement, qu'ils se mêlent aux infidèles. Voilà ce qu'il veut dire ou bien il s'exprime ainsi pour qu'ils aient foi, pour qu'ils aient bonne espérance au sujet des biens futurs. La paix vis-à-vis de Dieu est en même temps la charité. En effet, s'il y a paix, il y aura charité; s'il y a charité, il y (569) aura paix. « Avec la foi ». La charité n'est bonne à rien, sans la foi : ou plutôt, sans la foi, la charité est impossible. « Et que la grâce a soit avec tous ceux qui aiment Notre-Seigneur Jésus-Christ dans l'incorruptibilité. Ainsi soit-il ». Ici il distingue et met à part ces deux choses, la paix et la grâce. « Dans l'incorruptibilité. Ainsi soit-il ». Qu'est-ce à dire, « Dans l'incorruptibilité? » Cela signifie ou avec sagesse, ou encore pour les choses incorruptibles : et non pour l'argent et la gloire. « Dans », c'est; par. « Par incorruptibilité » , c'est-à-dire par vertu. Car tout péché est une corruption : et si l'on emploie ce mot en parlant d'une vierge séduite, on peut aussi l'appliquer à l'âme. C'est pour cela que Paul a dit : « Que vos pensées ne soient jamais corrompues », et ailleurs : « L'incorruptibilité dans la doctrine ».
Übersetzung
ausblenden
Kommentar zu den Briefen des hl. Paulus an die Epheser (BKV)
4.
Wenn du also die Schrift sagen hörst, der Herr habe ihren Mutterleib verschlossen und ihre Nebenbuhlerin sie deshalb gekränkt, so bedenke, daß Gott dadurch die Lebensweisheit der Frau zeigen will. Erwäge nur: Sie besaß die volle Zuneigung ihres S. 489 Mannes; denn er sprach zu ihr: „Bin ich dir nicht lieber als zehn Söhne?“ „Und es kränkte sie“, erzählt die Schrift, „ihre Nebenbuhlerin mit [bitterer] Kränkung“, d. h. beschimpfte und verhöhnte sie. Und niemals rächte sie sich an ihr, niemals wünschte sie ihr Böses, niemals sprach sie: Weil meine Nebenbuhlerin mich beschimpft, so verschaffe mir Genugtuung! Jene hatte wohl Kinder, sie aber hatte als Gegengewicht die Liebe ihres Mannes. Damit suchte er sie zu trösten, indem er sprach: „Bin ich dir nicht lieber als zehn Söhne?“ Doch laßt uns noch einmal die Lebensweisheit dieser Frau betrachten! Die Schrift erzählt: „Und Heli hielt sie für betrunken. “Nun sieh, welche Antwort sie ihm gibt! „Setze deine Magd nicht einer Nichtswürdigen gleich, denn aus der Fülle meines Kummers habe ich bis jetzt mein Herz ausgegossen.“ Das ist in Wahrheit das Zeichen eines leidzermalmten Herzens, wenn wir gegenüber Beleidigungen nicht Unwillen und Verdruß zeigen, sondern uns zu rechtfertigen suchen. Nichts macht das Herz so weise wie die Trübsal; nichts ist so lieblich wie gottgefällige Trauer. „Aus der Fülle meines Kummers“, sagt sie, „habe ich bis jetzt mein Herz ausgegossen.“ - Laßt uns alle diese Frau nachahmen! Hört es alle, die ihr unfruchtbar seid, alle, die ihr nach Kindersegen verlangt; hört es Männer und Frauen! Denn auch Männer haben oft [durch ihr Gebet] dazu beigetragen. Vernimm nämlich, was die Schrift sagt: „Und Isaak betete für sein Weib Rebekka, weil sie unfruchtbar war“1 . Denn Großes vermag das Gebet.
„In aller Beharrlichkeit und Fürbitte für alle Heiligen; und [betet] auch für mich“, fährt der Apostel fort, sich an die letzte Stelle setzend. Was tust du, heiliger Paulus? Du nennst dich selbst als letzten? Ja, sagt er. - „Damit mir [rechte] Rede gegeben werde bei Eröffnung meines Mundes, um mit Freimütigkeit kund zu tun das Geheimnis des Evangeliums, für S. 490 welches ich das Botschafteramt in Banden übe.“ - Wo bist du Gesandter? - Bei den Menschen, erwidert er. - Oder Menschenfreundlichkeit Gottes! Er schickte vom Himmel her seine Gesandten, Friedensgesandte, und die Menschen ergriffen sie und schlugen sie in Ketten ohne Scheu vor dem allgemein geltenden Völkerrechte, nach welchem ein Gesandter unter keinen Umständen mißhandelt werden darf. - Aber dennoch übe ich das Botschafteramt in Banden, - „Damit ich hierin Freimut zeige, wie es meine Pflicht ist.“ Die Ketten, die mich belasten, drohen meine Freimütigkeit zum Schweigen zu bringen, aber euer Gebet öffnet mir den Mund, damit ich alles rede, wozu ich durch meine Sendung verpflichtet bin. - „Damit aber auch ihr erfahret, wie es um mich steht, wie ich mich befinde, so wird euch Tychikus, der vielgeliebte Bruder und treue Diener im Herrn, alles kundtun.“ Wenn er treu ist, so wird er keine Lüge, sondern nur Wahrheit berichten. - „Den ich eben darum zu euch gesandt habe, damit ihr erfahret, wie es um mich steht, und damit er eure Herzen tröste.“ O welch große Liebe! Damit es, will er sagen, nicht böswilligen Menschen gelinge, euch zu ängstigen. Sie waren höchstwahrscheinlich in bedrängter Lage. Denn der Ausdruck „damit er eure Herzen tröste“ läßt wohl nur die Deutung zu: damit er euch nicht den Mut entsinken lasse.
V.23: „Friede sei mit den Brüdern und Liebe und Glauben von Gott dem Vater und dem Herrn Jesus Christus!“
Er wünscht ihnen „Frieden und Liebe mit Glauben“. Das ist trefflich gesagt. Nicht daß sie, ausschließlich auf die Liebe bedacht, mit den Andersgläubigen sich vermischen. Entweder meint er dies oder er will damit betonen, daß sie auch am Glauben festhalten müssen, um auch bezüglich der zukünftigen Dinge getrost sein zu können. Der Friede mit Gott und die Liebe. Denn wo Friede ist, da wird auch Liebe sein; und wo S. 491 Liebe ist, da wird auch Friede sein. - „Mit Glauben.“ Denn die Liebe nützt nichts ohne Glauben; oder besser gesagt, ohne Glauben gibt es auch keine Liebe.
V.24: „Und Gnade mit allen, die unseren Herrn Jesus Christus in Unverderbtheit lieben. Amen.“
Weshalb macht hier der Apostel einen Unterschied, indem er den Frieden eigens nennt und die Gnade eigens? - Er sagt: In Unverderbtheit. Amen.„ Was heißt: in Unverderbtheit2 ? Entweder: in einem stets wohlgeordneten [unverderbten] Lebenswandel, oder: um der unverderblichen Güter willen3 ; also nicht in Reichtum noch in Ehre, sondern in jenen unverderblichen Gütern. Das “in„ ist gleich “durch„. - Durch Unverderbtheit, sagt er; d. h. durch Tugend. Denn alle Sünde ist Verderbnis4 . Wie man von einer Jungfrau sagt, sie werde verderbt5 , so auch von der Seele. Deswegen spricht Paulus: “Ich fürchte, es möchten eure Herzen verderbt werden67 ; und wiederum an anderer Stelle: ""In der Lehre Unverderbtheit89 .