Übersetzung
ausblenden
De la trinité
CHAPITRE IV.
POURQUOI LES GRECS ONT ÉTÉ OBLIGÉS DE DIRE TROIS HYPOSTASES ET LES LATINS TROIS PERSONNES.
- En traitant de ces ineffables mystères, et pour exprimer en quelque façon des choses qu’il n’est pas possible d’exprimer, les Grecs ont dit une essence et trois substances; les Latins une essence ou substance et trois personnes; vu que, dans notre langue latine, comme nous l’avons déjà dit, essence signifie substance ( Liv., V, ch. II, 8 ). On a adopté ce langage afin de se faire comprendre au moins en énigme, et pour répondre à ceux qui demandent ce que c’est que ces trois, que la vraie foi distingue au nombre de trois, puisqu’elle ne dit point que le Père soit le Fils, ni que le Saint-Esprit, qui est le don de Dieu, soit le Père ou le Fils. Quand donc on demande ce que c’est que ces trois tria vel tres, nous nous efforçons de trouver une expression particulière ou générale qui les renferme, et nous n’en rencontrons pas, parce que l’excellence infinie de la Divinité est au-dessus de tout langage connu. En effet, quand il s’agit de Dieu, la pensée approche plus de la réalité que le langage, et la réalité est bien au-dessus de la pensée. Quand nous disons que Jacob n’est pas Abraham, et qu’Isaac n’est ni Abraham ni Jacob, nous reconnaissons qu’Abraham Isaac et Jacob sont trois êtres distincts. Et si on nous demande ce que c’est que ces trois, nous répondons que ce sont trois hommes, si nous voulons leur donner un nom spécial au pluriel; que ce sont trois êtres vivants, si nous voulons leur donner un nom général; car l’homme, selon la définition des anciens, est un être vivant doué de raison et sujet à la mort; ou,, si nous voulons employer le langage de nos Ecritures, nous dirons que ce sont trois âmes, en donnant à l’homme entier, composé d’un corps et d’une âme, le nom de l’âme, sa meilleure partie. C’est ainsi qu’on lit que Jacob descendit en Egypte avec soixante-quinze âmes, c’est-à-dire soixante-quinze personnes (Gen., XLVI ; Deut., X, 22 ). De même, quand nous disons : Ton cheval n’est pas le mien, et celui d’un tiers n’est ni le mien ni le tien, nous reconnaissons que ce sont trois êtres: et si on nous demande ce que c’est que ces trois êtres, nous répondrons, par le nom spécial, que ce sont trois chevaux, ou, par le nom général, que ce sont trois animaux. Et encore: quand nous disons qu’un bœuf n’est pas un cheval, et qu’un chien n’est ni un boeuf ni un cheval, nous parlons de trois choses; et si on nous demande ce que c’est que ces trois choses, nous ne répondons plus, par le nom spécial, que ce sont trois chevaux, ou trois boeufs, ou trois chiens; mais, par le nom général, que ce sont trois animaux, ou, par une expression plus étendue encore, que ce sont trois substances, ou trois créatures, ou trois natures. Or, tout ce qui peut s’énoncer au pluriel sous un seul mot spécial, peut aussi s’exprimer sous un seul mot général; mais tout ce qui peut s’exprimer sous un seul mot général, ne peut pas se désigner sous un seul mot spécial. En effet, ce qui s’appelle, du nom spécial, trois chevaux, peut aussi s’appeler trois animaux; mais le cheval, le boeuf et le chien ne peuvent se désigner que par un nom général, animaux, substances, ou tout autre de ce genre; l’on ne peut dire, par le mot spécial, que ce sont trois chevaux, trois bœufs (447) ou trois chiens. Car nous ne désignons sous un seul nom au pluriel que les objets auxquels le sens de ce nom peut s’appliquer en commun. Or, ce qu’Abraham, Isaac et Jacob ont de commun, c’est d’être homme; voilà pourquoi on les appelle trois hommes; ce que le cheval, le boeuf et le chien ont de commun, c’est d’être animal, voilà pourquoi on les appelle trois animaux. De même trois lauriers peuvent s’appeler trois lauriers ou trois arbres; mais le laurier, le myrte et l’olivier ne peuvent s’appeler que trois arbres, ou trois substances, ou trois natures. Ainsi trois pierres peuvent s’appeler trois pierres ou trois corps; mais la pierre, le bois et le fer ne peuvent se désigner que sous le nom de trois corps ou sous quelque autre expression plus générale encore.
Si donc le Père, le Fils et le Saint-Esprit sont trois, cherchons ce que sont ces trois et ce qu’ils ont de commun. Ce qu’ils ont de commun n’est pas le titre de Père, tellement qu’ils soient pères les uns des autres, comme des amis par exemple dont on peut dire que ce sont trois amis, parce qu’ils le sont relativement et réciproquement. Ici cela n’a point lieu, puisque le Père seul y est Père; et Père, non de deux fils, mais d’un Fils unique. Il n’y a pas non plus trois fils, puisque le Père n’y est point fils, non plus que le Saint-Esprit. Il n’y a pas davantage trois Esprits-Saints, puisque l’Esprit-Saint étant appelé proprement don de Dieu, n’est ni le Père ni le Fils. Qu’est-ce donc que ces trois? Si ce sont trois personnes, c’est que la qualité de personne leur est commune; ce sera donc, d’après le langage usité, leur nom spécial ou général. Mais là où il n’y a pas de différence de nature, les êtres renfermés sous une dénomination générale peuvent aussi recevoir une dénomination spéciale. En effet, la différence de nature fait que le laurier, le myrte et l’olivier, ou le cheval, le boeuf et le chien ne peuvent être appelés d’un nom spécial; ceux-là, trois lauriers; ceux-ci, trois boeufs; mais seulement d’un nom général : trois arbres, trois animaux. Or, ici où il n’y a pas de différence d’essence, il faut que les trois aient un nom spécial et nous n’en trouvons pas: car le mot personne est général, à tel point qu’il peut s’appliquer même à l’homme, malgré la distance infinie qui sépare l’homme de Dieu.
De plus, à nous en tenir à une expression générale, si nous donnons le nom de personnes aux trois parce que la qualité de personne leur est commune — autrement on ne pourrait les appeler ainsi, pas plus qu’on ne peut les appeler trois fils, parce que la qualité de fils ne leur est pas commune, — pourquoi ne les appellerons-nous pas aussi trois dieux? Evidemment, puisque le Père est personne, le Fils personne, le Saint-Esprit personne, il y a trois personnes; par conséquent, puisque le Père est Dieu, le Fils Dieu, le Saint-Esprit Dieu, pourquoi n’y a-t-il pas trois dieux? Ou bien si, par leur ineffable union, les trois ne font qu’un Dieu, pourquoi ne font-ils pas aussi une seule personne, en sorte que nous ne puissions pas plus dire trois personnes — bien que nous donnions à chacun en particulier le nom de personne — que nous ne pouvons dire trois Dieux, quoique nous donnions en particulier le nom de Dieu au Père, au Fils et au Saint-Esprit? Est-ce parce que l’Ecriture ne parle pas de trois dieux? Mais nulle part, que nous sachions, cette même Ecriture ne parle de trois personnes. Serait-ce parce que, si l’Ecriture ne parle ni d’une ni de trois personnes —nous y voyons, en effet, la personne du Seigneur, nulle part le Seigneur nommé personne — on a dû, pour le langage et la discussion, parler de trois personnes, ce que l’Ecriture ne dit pas, mais ne contredit pas, tandis que si nous parlions de trois dieux elle s’élèverait contre nous, en disant: « Ecoute, Israël: le Seigneur ton Dieu est un Dieu un ( Deut., VI, 4 )? » Pourquoi alors ne serait-il pas permis de parler de trois essences, ce que l’Ecriture ne dit pas non plus, mais ne contredit pas davantage? Car si essence est le nom spécial commun aux trois, pourquoi ne dit-on pas trois essences, comme on dit d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, que ce sont trois hommes, parce que homme est le nom spécial commun à tous les hommes? Que si le mot essence n’est pas un nom spécial, mais général, vu que l’homme, l’animal, l’arbre, l’astre, l’ange sont appelés essence; pourquoi ne dit-on pas ici trois essences comme on dit que trois chevaux sont trois animaux, trois lauriers, trois arbres, et trois pierres trois corps? Ou si, à cause de l’unité de la Trinité, on ne dit pas trois essences, mais une essence, pourquoi, à raison de cette même unité, ne dit-on pas une substance ou une personne, au lieu de trois substances ou de trois personnes? Car si le nom d’essence (448) leur est commun, tellement que chacun en particulier puisse être appelé essence, celui de substance ou personne leur est également commun. En effet, il faut comprendre que ce que nous avons dit des personnes d’après le génie de notre langue, les Grecs l’entendent des substances, d’après le génie de la leur. Ils disent donc trois substances et une essence, comme nous disons trois personnes et une essence ou une substance.
Que nous reste-t-il donc, sinon à avouer que ces expressions nous ont été imposées par la nécessité de parler, de soutenir de nombreuses discussions contre les piéges ou les erreurs des hérétiques? En effet, l’indigence humaine s’efforçant de mettre, par le langage, à la portée des hommes, ce que l’esprit perçoit, au fond de la pensée, du Seigneur Dieu son Créateur, a craint, soit par un pieux sentiment de foi, soit par une vue quelconque de l’intelligence, a craint de dire trois essences, de peur de laisser croire à quelque différence dans cette parfaite égalité. D’autre part, elle ne pouvait se dispenser de reconnaître trois choses, car c’est pour s’y être refusé que Sabellius est tombé dans l’hérésie. En effet, l’Ecriture établit de la manière la plus certaine, et l’esprit perçoit par une vue indubitable, cette pieuse croyance que le Père, le Fils et le Saint-Esprit existent; que le Fils n’est point le même que le Père, ni le Saint-Esprit le même que le Père ou le Fils. Mais que sont ces trois? L’indigence humaine a cherché à l’exprimer, et elle s’est servie de ces mots hypostases ou personnes, entendant par là, non une diversité, mais une distinction, de manière à laisser subsister, non-seulement l’unité, puisqu’on ne parle que d’une seule essence, mais aussi la Trinité, puisqu’on distingue trois hypostases ou personnes. En effet, si être et subsister sont la même chose en Dieu, on ne pouvait dire trois substances, puisqu’on ne peut dire trois essences ; de même que, être et être sage étant la même chose en Dieu, on ne peut pas plus dire trois sagesses que trois essences. Et encore, puisque pour lui être et être Dieu sont une seule chose, il n’est pas plus permis de dire trois essences que trois dieux. Mais si être et subsister ne sont point pour Dieu la même chose, pas plus que être Dieu et être Père ou Seigneur — car être est un terme absolu,-tandis que Père est un terme relatif au Fils, et Seigneur un terme relatif au serviteur, — le mot subsister serait donc aussi relatif, comme l’acte d’engendrer ou de dominer. Alors la substance ne serait plus proprement substance, mais un rapport. Car comme le mot essence dérive de être (esse), ainsi le mot substance dé-rive de subsister. Or, il est absurde de donner au mot substance un sens relatif: car tout être subsiste en lui-même; à combien plus forte raison Dieu?
Übersetzung
ausblenden
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 4.--How It Was Brought About that the Greeks Speak of Three Hypostases, the Latins of Three Persons. Scripture Nowhere Speaks of Three Persons in One God.
7. For the sake, then, of speaking of things that cannot be uttered, that we may be able in some way to utter what we are able in no way to utter fully, our Greek friends have spoken of one essence, three substances; but the Latins of one essence or substance, three persons; because, as we have already said, 1 essence usually means nothing else than substance in our language, that is, in Latin. And provided that what is said is understood only in a mystery, such a way of speaking was sufficient, in order that there might be something to say when it was asked what the three are, which the true faith pronounces to be three, when it both declares that the Father is not the Son, and that the Holy Spirit, which is the gift of God, is neither the Father nor the Son. When, then, it is asked what the three are, or who the three are, we betake ourselves to the finding out of some special or general name under which we may embrace these three; and no such name occurs to the mind, because the super-eminence of the Godhead surpasses the power of customary speech. For God is more truly thought than He is altered, and exists more truly than He is thought. For when we say that Jacob was not the same as Abraham, but that Isaac was neither Abraham nor Jacob, certainly we confess that they are three, Abraham, Isaac, and Jacob. But when it is asked what three, we reply three men, calling them in the plural by a specific name; but if we were to say three animals, then by a generic name; for man, as the ancients have defined him, is a rational, mortal animal: or again, as our Scriptures usually speak, three souls, since it is fitting to denominate the whole from the better part, that is, to denominate both body and soul, which is the whole man, from the soul; for so it is said that seventy-five souls went down into Egypt with Jacob, instead of saying so many men. 2 Again, when we say that your horse is not mine, and that a third belonging to some one else is neither mine nor yours, then we confess that there are three; and if any one ask what three, we answer three horses by a specific name, but three animals by a generic one. And yet again, when we say that an ox is not a horse, but that a dog is neither an ox nor a horse, we speak of a three; and if any one questions us what three, we do not speak now by a specific name of three horses, or three oxen, or three dogs, because the three are not contained under the same species, but by a generic name, three animals; or if under a higher genus, three substances, or three creatures, or three natures. But whatsoever things are expressed in the plural number specifically by one name, can also be expressed generically by one name. But all things which are generically called by one name cannot also be called specifically by one name. For three horses, which is a specific name, we also call three animals; but, a horse, and an ox, and a dog, we call only three animals or substances, which are generic names, or anything else that can be spoken generically concerning them; but we cannot speak of them as three horses, or oxen, or dogs, which are specific names; for we express those things by one name, although in the plural number, which have that in common that is signified by the name. For Abraham, and Isaac, and Jacob, have in common that which is man; therefore they are called three men: a horse also, and an ox, and a dog, have in common that which is animal; therefore they are called three animals. So three several laurels we also call three trees; but a laurel, and a myrtle, and an olive, we call only three trees, or three substances, or three natures: and so three stones we call also three bodies; but stone, and wood, and iron, we call only three bodies, or by any other higher generic name by which they can be called. Of the Father, therefore, the Son, and the Holy Spirit, seeing that they are three, let us ask what three they are, and what they have in common. For the being the Father is not common to them, so that they should be interchangeably fathers to one another: as friends, since they are so called relatively to each other, can be called three friends, because they are so mutually to each other. But this is not the case in the Trinity, since the Father only is there father; and not Father of two, but of the Son only. Neither are they three Sons, since the Father there is not the Son, nor is the Holy Spirit. Neither three Holy Spirits, because the Holy Spirit also, in that proper meaning by which He is also called the gift of God, is neither the Father nor the Son. What three therefore? For if three persons, then that which is meant by person is common to them; therefore this name is either specific or generic to them, according to the manner of speaking. But where there is no difference of nature, there things that are several in number are so expressed generically, that they can also be expressed specifically. For the difference of nature causes, that a laurel, and a myrtle, and an olive, or a horse, and an ox, and a dog, are not called by the specific name, the former of three laurels, or the latter of three oxen, but by the generic name, the former of three trees, and the latter of three animals. But here, where there is no difference of essence, it is necessary that these three should have a specific name, which yet is not to be found. For person is a generic name, insomuch that man also can be so called, although there is so great a difference between man and God.
8. Further, in regard to that very generic (generalis) word, if on this account we say three persons, because that which person means is common to them (otherwise they can in no way be so called, just as they are not called three sons, because that which son means is not common to them); why do we not also say three Gods? For certainly, since the Father is a person, and the Son a person, and the Holy Spirit a person, therefore there are three persons: since then the Father is God, and the Son God, and the Holy Spirit God, why not three Gods? Or else, since on account of their ineffable union these three are together one God, why not also one person; so that we could not say three persons, although we call each a person singly, just as we cannot say three Gods, although we call each singly God, whether the Father, or the Son, or the Holy Spirit? Is it because Scripture does not say three Gods? But neither do we find that Scripture anywhere mentions three persons. Or is it because Scripture does not call these three, either three persons or one person (for we read of the person of the Lord, but not of the Lord as a person), that therefore it was lawful through the mere necessity of speaking and reasoning to say three persons, not because Scripture says it, but because Scripture does not contradict it: whereas, if we were to say three Gods, Scripture would contradict it, which says, "Hear, O Israel; the Lord thy God is one God?" 3 Why then is it not also lawful to say three essences; which, in like manner, as Scripture does not say, so neither does it contradict? For if essence is a specific (specialis) name common to three, why are They not to be called three essences, as Abraham, Isaac, and Jacob are called three men, because man is the specific name common to all men? But if essence is not a specific name, but a generic one, since man, and cattle, and tree, and constellation, and angel, are called essences; why are not these called three essences, as three horses are called three animals, and three laurels are called three trees, and three stones three bodies? Or if they are not called three essences, but one essence, on account of the unity of the Trinity, why is it not the case, that on account of the same unity of the Trinity they are not to be called three substances or three persons, but one substance and one person? For as the name of essence is common to them, so that each singly is called essence, so the name of either substance or person is common to them. For that which must be understood of persons according to our usage, this is to be understood of substances according to the Greek usage; for they say three substances, one essence, in the same way as we say three persons, one essence or substance.
9. What therefore remains, except that we confess that these terms sprang from the necessity of speaking, when copious reasoning was required against the devices or errors of the heretics? For when human weakness endeavored to utter in speech to the senses of man what it grasps in the secret places of the mind in proportion to its comprehension respecting the Lord God its creator, whether by devout faith, or by any discernment whatsoever; it feared to say three essences, lest any difference should be understood to exist in that absolute equality. Again, it could not say that there were not three somewhats (tria quaedam), for it was because Sabellius said this that he fell into heresy. For it must be devoutly believed, as most certainly known from the Scriptures, and must be grasped by the mental eye with undoubting perception, that there is both Father, and Son, and Holy Spirit; and that the Son is not the same with the Father, nor the Holy Spirit the same with the Father or the Son. It sought then what three it should call them, and answered substances or persons; by which names it did not intend diversity to be meant, but singleness to be denied: that not only unity might be understood therein from the being called one essence, but also Trinity from the being called three substances or persons. For if it is the same thing with God to be (esse) as to subsist (subsistere), they were not to be called three substances, in such sense as they are not called three essences; just as, because it is the same thing with God to be as to be wise, as we do not say three essences, so neither three wisdoms. For so, because it is the same thing to Him to be God as to be, it is not right to say three essences, as it is not right to say three Gods. But if it is one thing to God to be, another to subsist, as it is one thing to God to be, another to be the Father or the Lord (for that which He is, is spoken in respect to Himself, but He is called Father in relation to the Son, and Lord in relation to the creature which serves Him); therefore He subsists relatively, as He begets relatively, and bears rule relatively: so then substance will be no longer substance, because it will be relative. For as from being, He is called essence, so from subsisting, we speak of substance. But it is absurd that substance should be spoken relatively, for everything subsists in respect to itself; how much more God? 4
Bk. v. c. 28. ↩
Gen. xlvi. 27, and Deut. x. 22 ↩
Deut. vi. 4 ↩
[Augustin's meaning is, that the term "substance" is not an adequate one whereby to denote a trinitarian distinction, because in order to denote such a distinction it must be employed relatively, while in itself it has an absolute signification. In the next chapter he proceeds to show this.--W.G.T.S.] ↩