• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Gegen Faustus

48.

Dies möge als kurze Antwort an Faustus genügen, um die Lebensführung der Patriarchen und Propheten aus der Sicht unserer Kleinen (cf. 255,20) zu verteidigen; zu ihnen möchte ich mich selber zählen, wo ich doch das Leben der Heiligen des Alten Testaments nicht kritisiere, auch wenn ich nicht immer zu deuten vermag, welchen Symbolwert das Leben jener Menschen besass, das uns die Apostel in ihrem Evangelium mit so hohem Lob verkündeten, während diese umgekehrt in ihrer Prophetie die zukünftigen Apostel ankündigen, sodass also die beiden Testamente wie die zwei Seraphim einander zuriefen (cf. Is. 6,3): Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herr der Heere. Falls aber Faustus dazu übergehen wird, die Patriarchen und Propheten nicht mehr mit allgemeiner und unbestimmter Kritik anzuschuldigen, wie er es hier tat, sondern gezielt ihre Taten vorzubringen, dann wird mir Gott der Herr, der zugleich ihr wie unser Gott ist, dabei helfen, auf die einzelnen Vorwürfe passend und treffend zu antworten (cf. B.XXII). So aber überschüttet der Manichäer Faustus jene Menschen mit Tadel, der Apostel Paulus aber mit Lob; ein jeder möge wählen, wem er glauben will!

Edition Masquer
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

48.

Hoc Fausto pro moribus patriarcharum et prophetarum ex voce parvulorum nostrorum breviter responderim; inter quos et me ipsum deputaverim, dum tamen non reprehendam vitam sanctorum antiquorum, etiam si non intellegam, quam mystice vixerint, quorum vitam nobis laudabiliter apostoli evangelio suo praedicarunt, sicut illi sua prophetia futuros apostolos praedixerunt, ut clament ad se invicem duo testamenta, sicut duo seraphim: Sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth. Cum vero coeperit Faustus patriarchas et prophetas non generali atque indefinita reprehensione, sicut hic fecit, sed proprie facta eorum commemorando criminari, adiuvabit me dominus deus eorum, qui est etiam noster, ut ad singula congruenter apteque respondeam. Nunc vero illos homines Faustus Manichaeus vituperat, Paulus autem apostolus laudat; eligat quisque, cui credat!

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen Comparer
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité