Übersetzung
ausblenden
De la foi aux choses qu'on ne voit pas
4.
Que cette foi disparaisse de la société humaine, et il n’est personne qui ne voie quelle perturbation, quelle horrible confusion en sera la conséquence. S’il ne faut croire qu’à ce qu’on voit, que deviendra l’affection mutuelle puisque l'amour est invisible ? C'en sera donc fait de l'amitié, laquelle n'est autre chose que l'affection réciproque. En effet quel témoignage d'affection peut ou recevoir d'un homme, quand on ne croit pas qu'il en ait donné ? Or, l'amitié disparaissant, les liens du mariage, de la parenté ou de l'affinité disparaîtront aussi; car ils reposent également sur une affection réciproque. L'époux ne pourra plus aimer son épouse, puisqu'il ne croira pas en être aimé. Vu que l'amour est invisible, ils ne désireront plus ni l'un ni l'autre avoir des enfants, convaincus,d'avance qu'ils n'auraient rien à attendre. Que si des enfants naissent et grandissent, ils aimeront encore bien moins leurs parents : car,ils ne verront pas l’amour caché au fond de leurs coeurs, parce qu'il est invisible, et que c'est, dit-on, non une foi digne d'éloge, mais une témérité blâmable de croire à ce qu'on ne voit pas. Que dire des autres relations de frères, de soeurs, de gendres, de beaux-pères, de consanguinité on d'affinité, si l’affection est incertaine, la bonne volonté douteuse, et chez les enfants envers les parents, et chez les parents,envers les enfants : si on ne rend pas bienveillance pour bienveillance, si on ne croit pas la devoir, vu qu'on n'admet pas son existence chez les autres dès lors qu’on ne la voit pas?
Or, croire qu'on n'est pas aimé parce qu'on ne voit pas l'amour, ne pas rendre affection pour affection parce qu'on s’en croit dispensé, ce n’est pas là un acte de sagesse, mais une réserve odieuse ; et si nous ne croyons pas à ce que nous ne voyons pas, si nous nions les volontés des hommes, parce qu'elles échappent à nos yeux, il en résultera un tel trouble dans la société que tout sera renversé de fond en comble. Je ne parle pas de tout ce que croient ceux qui nous reprochent de croire sans voir ; de ce qu'ils croient, sur la foi de la renommée, sur la foi de l’histoire, au sujet des lieux qu'ils n'ont jamais vus ; sans être tentés de dire: « Nous n'avons pas vu, nous ne croyons pas. S’ils le disaient, ils seraient forcés de douter même,de leurs parents; puisqu'ici ils n'y croient que sur la foi des autres, qui ne sauraient leur montrer un fait passé, et dont eux-mêmes n'ont pas gardé le moindre souvenir. Et cependant ils n'élèvent aucun doute sur la parole, de ces témoins ; autrement, pour échapper à la témérité de croire sans voir, il faudrait montrer une incrédulité criminelle à l'égard de ses propres parents.
Si donc les liens qui unissent les hommes, si la société elle-même disparaissent, dès qu'on ne croit plus à ce que l'on ne peut voir; à combien plus forte raison devons-nous croire aux choses diverses, quoique nous ne les voyions pas, puisque l'absence de cette foi détruit, non plus l'amitié de quelques hommes, mais notre sublime religion, et entraîna par là , le plus grand des malheurs
Übersetzung
ausblenden
Concerning Faith of Things Not Seen
4.
If this faith be taken away from human affairs, who but must observe how great disorder in them, and how fearful confusion must follow? For who will be loved by any with mutual affection, (being that the loving 1 itself is invisible,) if what I see not, I ought not to believe? Therefore will the whole of friendship perish, in that it consists not save of mutual love. For what of it will it be able to receive from any, if nothing of it shall be believed to be shown? Further, friendship perishing, there will be preserved in the mind the bonds neither of marriages, nor of kindreds and relations; because in these also there is assuredly a friendly union of sentiment. Spouse therefore will not be able to love spouse in turn, inasmuch as each believes not the other's love, because the love itself cannot be seen. Nor will they long to have sons, who they believe not will make them a return. And if these be born and grow up, much less will the parents themselves love their own children, whose love towards themselves in those children's hearts they will not see, it being invisible; if it be not praiseworthy faith, but blameable rashness, to believe those things which are not seen. Why should I now speak of the other connections, of brothers, sisters, sons-in-law, and fathers-in-law, and of them who are joined together by any kindred or affinity, if love is uncertain, and the will suspected, that of parents by sons, and that of sons by parents, whilst due benevolence is not rendered; because neither is it thought to be due, that which is not seen in another not being thought to exist. Further, if this caution be not a mark of ability, 2 but be hateful, wherein we believe not that we are loved, because we see not the love of them who love, and repay not them, unto whom we think not that we owe a return; to that degree are human affairs thrown into disorder, if what we see not we believe not, as to be altogether and utterly overthrown, if we believe no wills of men, which assuredly we cannot see. I omit to mention in how many things they, who find fault with us because we believe what we see not, believe report or history; or concerning places where they have not themselves been; and say not, we believe not, because we have not seen. Since if they say this, they are obliged to confess that their own parents are not surely known to them: because on this point also they have believed the accounts of others telling of it, who yet are unable to show it, because it is a thing already past; retaining themselves no sense of that time, and yet yielding assent without any doubting to others speaking of that time: and unless this be done, there must of necessity be incurred a faithless impiety towards parents, whilst we are, as it were, showing a rashness of belief in those things which we cannot see. Since therefore, if we believe not those things which we cannot see, human society itself, through concord perishing, will not stand how much more is faith to be applied to divine things, although they be not seen; failing the application of which, it is not the friendship of some men or other, but the very chiefest bond of piety 3 that is violated, so as for the chiefest misery to follow.