Übersetzung
ausblenden
On Lying
5.
But whether a lie be at some times useful, is a much greater and more concerning question. Whether, as above, it be a lie, when a person has no will to deceive, or even makes it his business that the person to whom he says a thing shall not be deceived although he did wish the thing itself which he uttered to be false, but this on purpose that he might cause a truth to be believed; whether, again, it be a lie when a person willingly utters even a truth for the purpose of deceiving; this may be doubted. But none doubts that it is a lie when a person willingly utters a falsehood for the purpose of deceiving: wherefore a false utterance put forth with will to deceive is manifestly a lie. But whether this alone be a lie, is another question. Meanwhile, taking this kind of lie, in which all agree, let us inquire, whether it be sometimes useful to utter a falsehood with will to deceive. They who think it is, advance testimonies to their opinion, by alleging the case of Sarah, 1 who, when she had laughed, denied to the Angels that she laughed: of Jacob questioned by his father, and answering that he was the elder son Esau: 2 likewise that of the Egyptian midwives, who to save the Hebrew infants from being slain at their birth, told a lie, and that with God's approbation and reward: 3 and many such like instances they pick out, of lies told by persons whom you would not dare to blame, and so must own that it may sometimes be not only not blameworthy, but even praiseworthy to tell a lie. They add also a case with which to urge not only those who are devoted to the Divine Books, but all men and common sense, saying, Suppose a man should take refuge with thee, who by thy lie might be saved from death, wouldest thou not tell it? If a sick man should ask a question which it is not expedient that he should know, and might be more grievously afflicted even by thy returning him no answer, wilt thou venture either to tell the truth to the destruction of the man's life, or rather to hold thy peace, than by a virtuous and merciful lie to be serviceable to his weak health? By these and such like arguments they think they most plentifully prove, that if occasion of doing good require, we may sometimes tell a lie.
Übersetzung
ausblenden
Du Mensonge
5.
Mais le mensonge est-il quelquefois utile? question beaucoup plus grave et beaucoup plus importante. Ensuite y a-t-il mensonge quand un homme qui n'a pas la volonté de tromper, qui agit même pour que celui à qui il parle ne soit pas trompé, sait cependant que ce qu'il énonce est faux et cherche à le faire passer pour vrai; ou quand un homme énonce une chose qu'il connaît pour vraie, mais dans l'intention de tromper? On peut élever des doutes là-dessus. Du reste personne ne conteste qu'il y ait mensonge quand on énonce sciemment une chose fausse dans l'intention de tromper; par conséquent tout énoncé d'une chose provenant de l'intention de tromper, est évidemment un mensonge. Mais n'y a-t-il de mensonge que dans ce cas, c'est une autre question.
Mais sur le point même où tout le monde est d'accord, faisons une question. Est-il quelquefois utile d'énoncer une chose fausse avec l'intention de tromper? Ceux qui sont pour l'affirmative, appuient leur opinion sur des témoignages; ils rappellent que Sara ayant ri, soutint :cependant aux anges qu'elle n'avait pas ri1; que Jacob, interrogé par son père, répondit qu'il était Esaü, son fils aîné2; que les sages-femmes égyptiennes ont menti pour sauver de la mort les enfants des Hébreux, et que Dieu a approuvé et récompensé leur conduite3; et beaucoup d'autres exemples de ce genre empruntés à des personnages qu'on n'oserait blâmer; et cela, dans le but de démontrer non-seulement que parfois le mensonge n'est pas coupable, mais qu'il est même digne d'éloge. Outre cet argument destiné à embarrasser ceux qui s'adonnent à la lecture des saints livres; ils invoquent encore l'opinion générale et le sens commun, et disent : si un homme se sauvait -chez toi et que tu pusses l'arracher à la mort par un seul mensonge, ne mentirais-tu pas ? Si un malade te faisait une question dont la réponse pourrait lui être nuisible, ou que ton silence même pût aggraver son mal, oserais-tu dire la vérité au risque de le faire mourir, ou garder un silence dangereux plutôt que de lui sauver la vie par un mensonge honnête et inspiré par la compassion? Par ces raisonnements et d'autres de ce genre ils croient démontrer surabondamment qu'on doit mentir quelquefois pour rendre service.