Übersetzung
ausblenden
The City of God
Chapter 12.--By What Virtues the Ancient Romans Merited that the True God, Although They Did Not Worship Him, Should Enlarge Their Empire.
Wherefore let us go on to consider what virtues of the Romans they were which the true God, in whose power are also the kingdoms of the earth, condescended to help in order to raise the empire, and also for what reason He did so. And, in order to discuss this question on clearer ground, we have written the former books, to show that the power of those gods, who, they thought, were to be worshipped with such trifling and silly rites, had nothing to do in this matter; and also what we have already accomplished of the present volume, to refute the doctrine of fate, lest any one who might have been already persuaded that the Roman empire was not extended and preserved by the worship of these gods, might still be attributing its extension and preservation to some kind of fate, rather than to the most powerful will of God most high. The ancient and primitive Ro mans, therefore, though their history shows us that, like all the other nations, with the sole exception of the Hebrews, they worshipped false gods, and sacrificed victims, not to God, but to demons, have nevertheless this commendation bestowed on them by their historian, that they were "greedy of praise, prodigal of wealth, desirous of great glory, and content with a moderate fortune." 1 Glory they most ardently loved: for it they wished to live, for it they did not hesitate to die. Every other desire was repressed by the strength of their passion for that one thing. At length their country itself, because it seemed inglorious to serve, but glorious to rule and to command, they first earnestly desired to be free, and then to be mistress. Hence it was that, not enduring the domination of kings, they put the government into the hands of two chiefs, holding office for a year, who were called consuls, not kings or lords. 2 But royal pomp seemed inconsistent with the administration of a ruler (regentis), or the benevolence of one who consults (that is, for the public good) (consulentis), but rather with the haughtiness of a lord (dominantis). King Tarquin, therefore, having been banished, and the consular government having been instituted, it followed, as the same author already alluded to says in his praises of the Romans, that "the state grew with amazing rapidity after it had obtained liberty, so great a desire of glory had taken possession of it." That eagerness for praise and desire of glory, then, was that which accomplished those many wonderful things, laudable, doubtless, and glorious according to human judgment. The same Sallust praises the great men of his own time, Marcus Cato, and Caius Caesar, saying that for a long time the republic had no one great in virtue, but that within his memory there had been these two men of eminent virtue, and very different pursuits. Now, among the praises which he pronounces on Caesar he put this, that he wished for a great empire, an army, and a new war, that he might have a sphere where his genius and virtue might shine forth. Thus it was ever the prayer of men of heroic character that Bellona would excite miserable nations to war, and lash them into agitation with her bloody scourge, so that there might be occasion for the display of their valor. This, forsooth, is what that desire of praise and thirst for glory did. Wherefore, by the love of liberty in the first place, afterwards also by that of domination and through the desire of praise and glory, they achieved many great things; and their most eminent poet testifies to their having been prompted by all these motives:
"Porsenna there, with pride elate,
Bids Rome to Tarquin ope her gate;
With arms he hems the city in,
Aeneas' sons stand firm to win." 3
At that time it was their greatest ambition either to die bravely or to live free; but when liberty was obtained, so great a desire of glory took possession of them, that liberty alone was not enough unless domination also should be sought, their great ambition being that which the same poet puts into the mouth of Jupiter:
"Nay, Juno's self, whose wild alarms
Set ocean, earth, and heaven in arms,
Shall change for smiles her moody frown,
And vie with me in zeal to crown
Rome's sons, the nation of the gown.
So stands my will. There comes a day,
While Rome's great ages hold their way,
When old Assaracus's sons
Shall quit them on the myrmidons,
O'er Phthia and Mycenae reign,
And humble Argos to their chain." 4
Which things, indeed, Virgil makes Jupiter predict as future, whilst, in reality, he was only himself passing in review in his own mind, things which were already done, and which were beheld by him as present realities. But I have mentioned them with the intention of showing that, next to liberty, the Romans so highly esteemed domination, that it received a place among those things on which they bestowed the greatest praise. Hence also it is that that poet, preferring to the arts of other nations those arts which peculiarly belong to the Romans, namely, the arts of ruling and commanding, and of subjugating and vanquishing nations, says,
"Others, belike, with happier grace,
From bronze or stone shall call the face,
Plead doubtful causes, map the skies,
And tell when planets set or rise;
But Roman thou, do thou control
The nations far and wide;
Be this thy genius, to impose
The rule of peace on vanquished foes,
Show pity to the humble soul,
And crush the sons of pride." 5
These arts they exercised with the more skill the less they gave themselves up to pleasures, and to enervation of body and mind in coveting and amassing riches, and through these corrupting morals, by extorting them from the miserable citizens and lavishing them on base stage-players. Hence these men of base character, who abounded when Sallust wrote and Virgil sang these things, did not seek after honors and glory by these arts, but by treachery and deceit. Wherefore the same says, "But at first it was rather ambition than avarice that stirred the minds of men, which vice, however, is nearer to virtue. For glory, honor, and power are desired alike by the good man and by the ignoble; but the former," he says, "strives onward to them by the true way, whilst the other, knowing nothing of the good arts, seeks them by fraud and deceit." 6 And what is meant by seeking the attainment of glory, honor, and power by good arts, is to seek them by virtue, and not by deceitful intrigue; for the good and the ignoble man alike desire these things, but the good man strives to overtake them by the true way. The way is virtue, along which he presses as to the goal of possession--namely, to glory, honor, and power. Now that this was a sentiment engrained in the Roman mind, is indicated even by the temples of their gods; for they built in very close proximity the temples of Virtue and Honor, worshipping as gods the gifts of God. Hence we can understand what they who were good thought to be the end of virtue, and to what they ultimately referred it, namely, to honor; for, as to the bad, they had no virtue though they desired honor, and strove to possess it by fraud and deceit. Praise of a higher kind is bestowed upon Cato, for he says of him "The less he sought glory, the more it followed him." 7 We say praise of a higher kind; for the glory with the desire of which the Romans burned is the judgment of men thinking well of men. And therefore virtue is better, which is content with no human judgment save that of one's own conscience. Whence the apostle says, "For this is our glory, the testimony of our conscience." 8 And in another place he says, "But let every one prove his own work, and then he shall have glory in himself, and not in another." 9 That glory, honor, and power, therefore, which they desired for themselves, and to which the good sought to attain by good arts, should not be sought after by virtue, but virtue by them. For there is no true virtue except that which is directed towards that end in which is the highest and ultimate good of man. Wherefore even the honors which Cato sought he ought not to have sought, but the state ought to have conferred them on him unsolicited, on account of his virtues.
But, of the two great Romans of that time, Cato was he whose virtue was by far the nearest to the true idea of virtue. Wherefore, let us refer to the opinion of Cato himself, to discover what was the judgment he had formed concerning the condition of the state both then and in former times. "I do not think," he says, "that it was by arms that our ancestors made the republic great from being small. Had that been the case, the republic of our day would have been by far more flourishing than that of their times, for the number of our allies and citizens is far greater; and, besides, we possess a far greater abundance of armor and of horses than they did. But it was other things than these that made them great, and we have none of them: industry at home, just government without, a mind free in deliberation, addicted neither to crime nor to lust. Instead of these, we have luxury and avarice, poverty in the state, opulence among citizens; we laud riches, we follow laziness; there is no difference made between the good and the bad; all the rewards of virtue are got possession of by intrigue. And no wonder, when every individual consults only for his own good, when ye are the slaves of pleasure at home, and, in public affairs, of money and favor, no wonder that an onslaught is made upon the unprotected republic." 10
He who hears these words of Cato or of Sallust probably thinks that such praise bestowed on the ancient Romans was applicable to all of them, or, at least, to very many of them. It is not so; otherwise the things which Cato himself writes, and which I have quoted in the second book of this work, would not be true. In that passage he says, that even from the very beginning of the state wrongs were committed by the more powerful, which led to the separation of the people from the fathers, besides which there were other internal dissensions; and the only time at which there existed a just and moderate administration was after the banishment of the kings, and that no longer than whilst they had cause to be afraid of Tarquin, and were carrying on the grievous war which had been undertaken on his account against Etruria; but afterwards the fathers oppressed the people as slaves, flogged them as the kings had done, drove them from their land, and, to the exclusion of all others, held the government in their own hands alone. And to these discords, whilst the fathers were wishing to rule, and the people were unwilling to serve, the second Punic war put an end; for again great fear began to press upon their disquieted minds, holding them back from those distractions by another and greater anxiety, and bringing them back to civil concord. But the great things which were then achieved were accomplished through the administration of a few men, who were good in their own way. And by the wisdom and forethought of these few good men, which first enabled the republic to endure these evils and mitigated them, it waxed greater and greater. And this the same historian affirms, when he says that, reading and hearing of the many illustrious achievements of the Roman people in peace and in war, by land and by sea, he wished to understand what it was by which these great things were specially sustained. For he knew that very often the Romans had with a small company contended with great legions of the enemy; and he knew also that with small resources they had carried on wars with opulent kings. And he says that, after having given the matter much consideration, it seemed evident to him that the pre-eminent virtue of a few citizens had achieved the whole, and that that explained how poverty overcame wealth, and small numbers great multitudes. But, he adds, after that the state had been corrupted by luxury and indolence, again the republic, by its own greatness, was able to bear the vices of its magistrates and generals. Wherefore even the praises of Cato are only applicable to a few; for only a few were possessed of that virtue which leads men to pursue after glory, honor, and power by the true way,--that is, by virtue itself. This industry at home, of which Cato speaks, was the consequence of a desire to enrich the public treasury, even though the result should be poverty at home; and therefore, when he speaks of the evil arising out of the corruption of morals, he reverses the expression, and says, "Poverty in the state, riches at home."
Sallust, Cat. vii. ↩
Augustin notes that the name consul is derived from consulere, and thus signifies a more benign rule than that of a rex (from regere), or dominus (from dominari). ↩
Aeneid, viii. 646. ↩
Ibid. i. 279. ↩
Ibid. vi. 847. ↩
Sallust, in Cat. c. xi. ↩
Sallust, in Cat. c. 54. ↩
2 Cor. i. 12. ↩
Gal. vi. 4. ↩
Sallust, in Cat. c. 52. ↩
Übersetzung
ausblenden
La cité de dieu
CHAPITRE XII.
PAR QUELLES VERTUS LES ANCIENS ROMAINS ONT MÉRITÉ QUE LE VRAI DIEU-ACCRUT LEUR EMPIRE, BIEN QU’ILS NE L’ADORASSENT PAS.
Voyons maintenant en faveur de quelles vertus le vrai Dieu, qui tient en ses mains tous les royaumes de la terre, a daigné favoriser l’accroissement de l’empire romain. C’est pour en venir là que nous avons montré, dans le livre précédent, que les dieux que Rome honorait par des jeux ridicules n’ont en rien contribué à sa grandeur; nous avons montré ensuite, au commencement du présent livre, que le destin est un mot vide de sens, de peur que certains esprits, désabusés de la croyance aux faux dieux, n’attribuassent la conservation et la grandeur de l’empire romain à je ne sais quel destin plutôt qu’à la volonté toute-puissante du Dieu souverain.
Les anciens Romains adoraient, il est vrai, les faux dieux, et offraient des victimes aux démons, à l’exemple de tous les autres peuples de l’univers, le peuple hébreu excepté; mais leurs historiens leur rendent ce témoignage qu’ils étaient « avides de renommée et prodigues d’argent, contents d’une fortune honnête et insatiables de gloire1 ». C’est la gloire qu’ils aimaient; pour elle ils voulaient vivre, pour elle ils surent mourir. Cette passion étouffait dans leurs coeurs toutes les autres. Convaincus qu’il était honteux pour leur patrie d’être esclave, et glorieux pour elle de commander, ils la voulurent libre d’abord pour la faire ensuite souveraine. C’est pourquoi, ne pouvant souffrir l’autorité des rois, ils créèrent deux chefs annuels qu’ils appelèrent consuls. Qui dit roi ou seigneur, parle d’un maître qui règne et domine; un consul, au contraire, est une sorte de conseiller2. Les Romains pensèrent donc que la royauté a un faste également éloigné de la simplicité d’un pouvoir qui exécute la loi, et de la douceur d’un magistrat qui conseille; ils ne virent en elle qu’une orgueilleuse domination. Ils chassèrent donc les Tarquins, établirent des consuls, et dès lors, comme le rapporte à l’honneur des Romains l’historien déjà cité, « sous ce régime nouveau de liberté, la république, enflammée par un amour passionné de la gloire, s’accrut avec une rapidité incroyable » . C’est donc à cette ardeur de renommée et de gloire qu’il faut attribuer toutes les merveilles de l’ancienne Rome, qui sont, au jugement des hommes, ce qui peut se voir de plus glorieux et de plus digne d’admiration.
Salluste trouve aussi à louer quelques personnages de son siècle, notamment Marcus Caton et Caïus César, dont il dit que la république , depuis longtemps stérile , n’avait jamais produit deux hommes d’un mérite aussi éminent, quoique de moeurs bien différentes. Or, entre autres éloges qu’il adresse à César, il lui fait honneur d’avoir désiré un grand commandement, une armée et une guerre nouvelle où il pût montrer ce qu’il était. Ainsi, c’était le voeu des plus grands hommes que Bellone, armée de son fouet sanglant, excitât de malheureuses nations à prendre les armes, afin d’avoir une occasion de faire briller leurs talents. Et voilà les effets de cette ardeur avide pour les louanges et de ce grand amour de la gloire! Concluons que les grandes choses faites par les Romains eurent trois mobiles : d’abord l’amour de la liberté, puis le désir de la domination et la passion des louanges. C’est de quoi rend témoignage le plus illustre de leurs poètes, quand il dit:
« Porsenna entourait Rome d’une armée immense, voulant lui imposer le retour des Tarquins bannis; mais les fils d’Enée se précipitaient vers la mort pour défendre la liberté3 »
Telle était alors leur unique ambition : mourir vaillamment ou vivre libres. Mais quand ils eurent la liberté, l’amour de la gloire s’empara tellement de leurs âmes, que la liberté n’était rien pour eux si elle n’était accompagnée de la domination. Aussi accueillaient-ils avec la plus grande faveur ces prophéties flatteuses que Virgile mit depuis dans la bouche de Jupiter :
« Junon même, l’implacable Junon, qui fatigue aujourd’hui de sa haine jalouse la mer, la terre et le ciel, prendra des sentiments plus doux et protégera, de concert avec moi, la nation qui porte ta toge, devenue la maîtresse des autres nations, Telle est ma volonté; un jour viendra où la maison d’Assaracus imposera son joug à la Thessalie et à l’illustre Mycènes, et dominera sur les Grecs vaincus4 »
On remarquera que Virgile fait prédire à Jupiter des événements accomplis de son temps et dont lui-même était témoin; mais j’ai cité ses vers pour montrer que les Romains, après la liberté, ont tellement estimé la domination, qu’ils en ont fait le sujet de leurs plus hautes louanges. C’est encore ainsi que le même poète préfère à tous les arts des nations étrangères l’art propre aux Romains, celui de régner et de gouverner, de vaincre et de soumettre les peuples :
« D’autres, dit-il, animeront l’airain d’un ciseau plus délicat, je le crois sans peine; ils sauront tirer du marbre des figures pleines de vie. Leur parole sera plus éloquente; leur compas décrira les mouvements célestes et marquera le lever des étoiles. Toi, Romain, souviens-toi de soumettre les peuples à ton empire. Tes arts, les voici : être l’arbitre de la paix, pardonner aux vaincus et dompter les superbes5 ».
Les Romains, en effet, excellaient d’autant mieux dans ces arts qu’ils étaient moins adonnés aux voluptés qui énervent l’âme et le corps, et à ces richesses fatales aux bonnes moeurs qu’on ravit à des citoyens pauvres pour les prodiguer à d’infâmes histrions. Et comme cette corruption débordait de toutes parts au temps où Salluste écrivait et où chantait Virgile, on ne marchait plus vers la gloire par des voies honnêtes, mais par la fraude et l’artifice. Salluste nous le déclare expressément : « Ce fut d’abord l’ambition, dit-il, plutôt que la cupidité, qui remua les coeurs. Or, le premier de ces vices touche de plus près que l’autre à la vertu. En effet, l’homme de bien et le lâche désirent également la gloire, les honneurs, le pouvoir; seulement l’homme de bien y marche par la bonne voie; l’autre, à qui manquent les moyens « honnêtes, prétend y arriver par la fraude et le mensonge6 ». Quels sont ces moyens honnêtes de parvenir à la gloire, aux dignités, au pouvoir? évidemment ils résident dans la vertu, seule voie où veuillent marcher les gens de bien. Voilà les sentiments qui étaient naturellement gravés dans le coeur des Romains, et je n’en veux pour preuve que ces temples qu’ils avaient élevés, l’un près de l’autre, à la Vertu et à l’Honneur, s’imaginant que ces dons de Dieu étaient des dieux. Rapprocher ces deux divinités de la sorte, c’était assez dire qu’à leurs yeux l’honneur était la véritable fin de la vertu; c’est à l’honneur, en effet, que tendaient les hommes de bien, et toute la différence entre eux et les méchants, c’est que ceux-ci prétendaient arriver à leurs fins par des moyens déshonnêtes, par le mensonge et les tromperies.
Salluste a donné à Caton un plus bel éloge, quand il a dit de lui : « Moins il courait à la gloire, et plus elle venait à lui ». Qu’est-ce en effet que la gloire, dont les anciens Romains étaient si fortement épris, sinon la bonne opinion des hommes? Or, au-dessus de la gloire il y a la vertu, qui ne se contente pas du bon témoignage des hommes, mais qui veut avant tout celui de la conscience. C’est pourquoi l’Apôtre a dit : « Notre gloire, à nous, c’est le témoignage de notre conscience ». Et ailleurs: « Que chacun examine ses propres oeuvres, et alors il trouvera sa gloire en lui-même et non dans les autres8 ». Ce n’est donc pas à la vertu à courir après la gloire, les honneurs, le pouvoir, tous ces biens, en un mot, que les Romains ambitionnaient et que les gens de bien recherchaient par des moyens honnêtes; c’est à ces biens, au contraire, à venir vers la vertu; car la vertu véritable est celle qui se propose le bien pour objet, et ne met rien au-dessus. Ainsi, Caton eut tort de demander des honneurs à la république; c’était à la république à les lui conférer, à cause de sa vertu, sans qu’il les eût sollicités.
Et toutefois, de ces deux grands contemporains, Caton et César, Caton est incontestablement celui dont la vertu approche le plus de la vérité. Voyez, en effet, ce qu’était alors la république et ce qu’elle avait été autrefois, au jugement de Caton lui-même: « Gardez-vous de croire, dit-il, que ce soit par les armes que nos ancêtres ont élevé la république, alors si petite, à un si haut point de grandeur. S’il en était ainsi, elle serait aujourd’hui plus florissante encore, puisque, citoyens, alliés, armes, chevaux, nous avons tout en plus grande abondance que nos pères.
Mais il est d’autres moyens qui firent leur grandeur, et que nous n’avons plus: au dedans, l’activité; au dehors, une administration juste; dans les délibérations, une âme libre, affranchie des vices et des passions. Au lieu de ces vertus, nous avons le luxe et l’avarice; l’Etat est pauvre, et les particuliers sont opulents; nous vantons la richesse, nous chérissons l’oisiveté; entre les bons et les méchants, nulle différence, et toutes les récompenses de la vertu sont le prix de l’intrigue. Pourquoi s’en étonner, puisque chacun de vous ne pense qu’à soi ; esclave, chez soi, de la volupté, et au dehors, de l’argent et de la faveur? Et voilà pourquoi on se jette sur la république comme sur une proie sans défense9 »
Quand on entend Caton ou Salluste parler de la sorte, on est tenté de croire que tous les anciens Romains, ou du moins la plupart, étaient semblables au portrait qu’ils en tracent avec tant d’admiration; mais il n’en est rien; autrement il faudrait récuser le témoignage du même Salluste dans un autre endroit de son ouvrage, que j’ai déjà eu occasion de citer: « Dès la naissance de Rome, dit-il, les injustices des grands amenèrent la séparation du peuple et du sénat, et une suite de dissensions intérieures; on ne vit fleurir l’équité et la modération qu’à l’époque de l’expulsion des rois, et tant qu’on eut à redouter les Tarquins et la guerre contre l’Etrurie; mais le danger passé, les patriciens traitèrent les gens du peuple comme des esclaves, accablant celui-ci de coups, chassant celui-là de son champ, gouvernant en maîtres et en rois... Les luttes et les animosités ne prirent fin qu’à la seconde guerre
punique, parce qu’alors la terreur s’empara de nouveau des âmes, et, détournant ailleurs leurs pensées et leurs soucis, calma et soumit ces esprits inquiets10 ». Mais à cette époque même, les grandes choses qui s’accomplissaient étaient l’ouvrage d’un petit nombre d’hommes, vertueux à leur manière, et dont la sagesse, au milieu de ces désordres par eux tolérés, mais adoucis, faisait fleurir la république. C’est ce qu’atteste le même historien, quand il dit que, voulait comprendre comment le peuple romain avait accompli de si grandes choses, soit en paix, soit’ en guerre, sur terre et sur mer, souvent avec une poignée d’hommes contre des armées redoutables et des rois très-puissants, il avait remarqué qu’il ne fallait attribuer ces magnifiques résultats qu’à la vertu d’un petit nombre de citoyens, laquelle avait donné la victoire à la pauvreté sur la richesse, et aux petites armées sur les grandes. «Mais depuis que Rome, ajoute Salluste, eut été corrompue par le luxe et l’oisiveté, ce fut le tour de la république de soutenir par sa grandeur les vices de ses généraux et de ses magistrats ». Ainsi donc, lorsque Caton célébrait les anciens Romains qui allaient à la gloire, aux honneurs, au pouvoir, par la bonne voie, c’est-à-dire par la vertu, c’est à un bien petit nombre d’hommes que s’adressaient ses éloges; ils étaient bien rares ceux qui, par leur vie laborieuse et modeste, enrichissaient le trésor public tout en restant pauvres. Et c’est pourquoi la corruption des moeurs amena une situation toute contraire : l’Etat pauvre et les particuliers opulents.
Salluste, De conj. Catil., cap. 7. ↩
Saint Augustin fait dériver consul de consulere, regnum de rex, et rex de regere. ↩
Virgile, Enéide, livre VIII, vers 646, 647. ↩
Virgile, Enéide, livre I, vers 279 à 285. ↩
Ibid., livre I, vers 847 et suiv. ↩
Salluste, De conj. Catil., cap. II. ↩
II Cor. I, 12. ↩
Galat. VI, 4. ↩
Discours de Caton au sénat dans Salluste, De conj. Catil. cap. 52. ↩
Voyez plus haut le chap. 18 du livre. ↩