Übersetzung
ausblenden
The City of God
Chapter 18.--How Far Christians Ought to Be from Boasting, If They Have Done Anything for the Love of the Eternal Country, When the Romans Did Such Great Things for Human Glory and a Terrestrial City.
What great thing, therefore, is it for that eternal and celestial city to despise all the charms of this world, however pleasant, if for the sake of this terrestrial city Brutus could even put to death his son,--a sacrifice which the heavenly city compels no one to make? But certainly it is more difficult to put to death one's sons, than to do what is required to be done for the heavenly country, even to distribute to the poor those things which were looked upon as things to be massed and laid up for one's children, or to let them go, if there arise any temptation which compels us to do so, for the sake of faith and righteousness. For it is not earthly riches which make us or our sons happy; for they must either be lost by us in our lifetime, or be possessed when we are dead, by whom we know not, or perhaps by whom we would not. But it is God who makes us happy, who is the true riches of minds. But of Brutus, even the poet who celebrates his praises testifies that it was the occasion of unhappiness to him that he slew his son, for he says,
"And call his own rebellious seed
For menaced liberty to bleed.
Unhappy father! howsoe'er
The deed be judged by after days." 1
But in the following verse he consoles him in his unhappiness, saying,
"His country's love shall all o'erbear."
There are those two things, namely, liberty and the desire of human praise, which compelled the Romans to admirable deeds. If, therefore, for the liberty of dying men, and for the desire of human praise which is sought after by mortals, sons could be put to death by a father, what great thing is it, if, for the true liberty which has made us free from the dominion of sin, and death, and the devil,--not through the desire of human praise, but through the earnest desire of fleeing men, not from King Tarquin, but from demons and the prince of the demons,--we should, I do not say put to death our sons, but reckon among our sons Christ's poor ones? If, also, another Roman chief, surnamed Torquatus, slew his son, not because he fought against his country, but because, being challenged by an enemy, he through youthful impetuosity fought, though for his country, yet contrary to orders which he his father had given as general; and this he did, notwithstanding that his son was victorious, lest there should be more evil in the example of authority despised, than good in the glory of slaying an enemy;--if, I say, Torquatus acted thus, wherefore should they boast themselves, who, for the laws of a celestial country, despise all earthly good things, which are loved far less than sons? If Furius Camillus, who was condemned by those who envied him, notwithstanding that he had thrown off from the necks of his countrymen the yoke of their most bitter enemies, the Veientes, again delivered his ungrateful country from the Gauls, because he had no other in which he could have better opportunities for living a life of glory;--if Camillus did thus, why should he be extolled as having done some great thing, who, having, it may be, suffered in the church at the hands of carnal enemies most grievous and dishonoring injury, has not betaken himself to heretical enemies, or himself raised some heresy against her, but has rather defended her, as far as he was able, from the most pernicious perversity of heretics, since there is not another church, I say not in which one can live a life of glory, but in which eternal life can be obtained? If Mucius, in order that peace might be made with King Porsenna, who was pressing the Romans with a most grievous war, when he did not succeed in slaying Porsenna, but slew another by mistake for him, reached forth his right hand and laid it on a red-hot altar, saying that many such as he saw him to be had conspired for his destruction, so that Porsenna, terrified at his daring, and at the thought of a conspiracy of such as he, without any delay recalled all his warlike purposes, and made peace;--if, I say, Mucius did this, who shall speak of his meritorious claims to the kingdom of heaven, if for it he may have given to the flames not one hand, but even his whole body, and that not by his own spontaneous act, but because he was persecuted by another? If Curtius, spurring on his steed, threw himself all armed into a precipitous gulf, obeying the oracles of their gods, which had commanded that the Romans should throw into that gulf the best thing which they possessed, and they could only understand thereby that, since they excelled in men and arms, the gods had commanded that an armed man should be cast headlong into that destruction;--if he did this, shall we say that that man has done a great thing for the eternal city who may have died by a like death, not, however, precipitating himself spontaneously into a gulf, but having suffered this death at the hands of some enemy of his faith, more especially when he has received from his Lord, who is also King of his country, a more certain oracle, "Fear not them who kill the body, but cannot kill the soul?" 2 If the Decii dedicated themselves to death, consecrating themselves in a form of words, as it were, that falling, and pacifying by their blood the wrath of the gods, they might be the means of delivering the Roman army;--if they did this, let not the holy martyrs carry themselves proudly, as though they had done some meritorious thing for a share in that country where are eternal life and felicity, if even to the shedding of their blood, loving not only the brethren for whom it was shed, but, according as had been commanded them, even their enemies by whom it was being shed, they have vied with one another in faith of love and love of faith. If Marcus Pulvillus, when engaged in dedicating a temple to Jupiter, Juno, and Minerva, received with such indifference the false intelligence which was brought to him of the death of his son, with the intention of so agitating him that he should go away, and thus the glory of dedicating the temple should fall to his colleague;--if he received that intelligence with such indifference that he even ordered that his son should be cast out unburied, the love of glory having overcome in his heart the grief of bereavement, how shall any one affirm that he had done a great thing for the preaching of the gospel, by which the citizens of the heavenly city are delivered from divers errors and gathered together from divers wanderings, to whom his Lord has said, when anxious about the burial of his father, "Follow me, and let the dead bury their dead?" 3 Regulus, in order not to break his oath, even with his most cruel enemies, returned to them from Rome itself, because (as he is said to have replied to the Romans when they wished to retain him) he could not have the dignity of an honorable citizen at Rome after having been a slave to the Africans, and the Carthaginians put him to death with the utmost tortures, because he had spoken against them in the senate. If Regulus acted thus, what tortures are not to be despised for the sake of good faith toward that country to whose beatitude faith itself leads? Or what will a man have rendered to the Lord for all He has bestowed upon him, if, for the faithfulness he owes to Him, he shall have suffered such things as Regulus suffered at the hands of his most ruthless enemies for the good faith which he owed to them? And how shall a Christian dare vaunt himself of his voluntary poverty, which he has chosen in order that during the pilgrimage of this life he may walk the more disencumbered on the way which leads to the country where the true riches are, even God Himself;--how, I say, shall he vaunt himself for this, when he hears or reads that Lucius Valerius, who died when he was holding the office of consul, was so poor that his funeral expenses were paid with money collected by the people?--or when he hears that Quintius Cincinnatus, who, possessing only four acres of land, and cultivating them with his own hands, was taken from the plough to be made dictator,--an office more honorable even than that of consul,--and that, after having won great glory by conquering the enemy, he preferred notwithstanding to continue in his poverty? Or how shall he boast of having done a great thing, who has not been prevailed upon by the offer of any reward of this world to renounce his connection with that heavenly and eternal country, when he hears that Fabricius could not be prevailed on to forsake the Roman city by the great gifts offered to him by Pyrrhus king of the Epirots, who promised him the fourth part of his kingdom, but preferred to abide there in his poverty as a private individual? For if, when their republic,--that is, the interest of the people, the interest of the country, the common interest,--was most prosperous and wealthy, they themselves were so poor in their own houses, that one of them, who had already been twice a consul, was expelled from that senate of poor men by the censor, because he was discovered to possess ten pounds weight of silverplate,--since, I say, those very men by whose triumphs the public treasury was enriched were so poor, ought not all Christians, who make common property of their riches with a far nobler purpose, even that (according to what is written in the Acts of the Apostles) they may distribute to each one according to his need, and that no one may say that anything is his own, but that all things may be their common possession, 4 --ought they not to understand that they should not vaunt themselves, because they do that to obtain the society of angels, when those men did well-nigh the same thing to preserve the glory of the Romans?
How could these, and whatever like things are found in the Roman history, have become so widely known, and have been proclaimed by so great a fame, had not the Roman empire, extending far and wide, been raised to its greatness by magnificent successes? Wherefore, through that empire, so extensive and of so long continuance, so illustrious and glorious also through the virtues of such great men, the reward which they sought was rendered to their earnest aspirations, and also examples are set before us, containing necessary admonition, in order that we may be stung with shame if we shall see that we have not held fast those virtues for the sake of the most glorious city of God, which are, in whatever way, resembled by those virtues which they held fast for the sake of the glory of a terrestrial city, and that, too, if we shall feel conscious that we have held them fast, we may not be lifted up with pride, because, as the apostle says, "The sufferings of the present time are not worthy to be compared to the glory which shall be revealed in us." 5 But so far as regards human and temporal glory, the lives of these ancient Romans were reckoned sufficiently worthy. Therefore, also, we see, in the light of that truth which, veiled in the Old Testament, is revealed in the New, namely, that it is not in view of terrestrial and temporal benefits, which divine providence grants promiscuously to good and evil, that God is to be worshipped, but in view of eternal life, everlasting gifts, and of the society of the heavenly city itself;--in the light of this truth we see that the Jews were most righteously given as a trophy to the glory of the Romans; for we see that these Romans, who rested on earthly glory, and sought to obtain it by virtues, such as they were, conquered those who, in their great depravity, slew and rejected the giver of true glory, and of the eternal city.
Übersetzung
ausblenden
La cité de dieu
CHAPITRE XVIII.
LES CHRÉTIENS N’ONT PAS A SE GLORIFIER DE CE QU’ILS FONT POUR L’AMOUR DE LA PATRIE CÉLESTE, QUAND LES ROMAINS ONT FAIT DE SI GRANDES CHOSES POUR UNE PATRIE TERRESTRE ET POUR UNE GLOIRE TOUT HUMAINE.
Qu’y a-t-il donc de si grand à mépriser tous les charmes les plus séduisants de la vie présente pour cette patrie éternelle et céleste, quand pour une patrie terrestre et temporelle Brutus a pu se résoudre à faire mourir ses enfants, sacrifice que la divine patrie n’exige pas? Il est sans doute bien plus difficile d’immoler ses enfants que de faire ce qu’elle exige, je veux dire de donner aux pauvres ou d’abandonner pour la foi ou pour la justice des biens qu’on n’amasse et qu’on ne conserve que pour ses enfants. Car ce ne sont pas les richesses de la terre qui ‘nous rendent heureux, nous et nos enfants, puisque nous pouvons les perdre durant notre vie ou les laisser après notre mort en des mains inconnues ou détestées; mais Dieu, qui est la vraie richesse des âmes, est aussi le seul qui puisse leur donner le bonheur. Brutus a-t-il été heureux?
Non, et j’en atteste le poète même qui célèbre son sacrifice :
« Ce père, dit-il, enverra au supplice des fils séditieux au nom de la liberté sainte. Malheureux, quelque jugement que porte sur lui la postérité! »
Et il ajoute pour le consoler :
« Mais l’amour de la patrie est plus fort, et la tendresse paternelle cède à un immense désir de la gloire1 ».
C’est cet amour de la patrie et ce désir de la gloire qui ont inspiré aux Romains tout ce qu’ils ont fait de merveilleux. Si donc, pour la liberté de quelques hommes qui mourront demain, et pour une gloire terrestre, un père a pu sacrifier ses propres enfants, est-ce beaucoup faire pour gagner la liberté véritable, qui nous affranchit du péché, de la mort et du démon, et pour contenter, non pas notre vanité, mais notre charité, par la délivrance de nos semblables, captifs, non de Tarquin, mais des démons et de leur roi, est-ce beaucoup faire, encore une fois, je ne dis pas de faire mourir nos enfants, mais de mettre au nombre de nos enfants les pauvres de Jésus-Christ?
On rapporte que Torquatus, général romain, punit de mort son fils victorieux, que l’ardeur de la jeunesse avait emporté à combattre, malgré l’ordre du chef, un ennemi qui le provoquait. Torquatus jugea sans doute que l’exemple de son autorité méprisée pouvait causer plus de mal que ne ferait de bien la victoire obtenue sur l’ennemi2 ; mais si un père a pu s’imposer une si dure loi, de quoi ont à se glorifier ceux qui, pour obéir aux lois de la céleste patrie, méprisent les biens de la terre, moins chers à leur coeur que des enfants? Si Camille3, après avoir délivré sa patrie des redoutables attaques des Véiens, ne laissa pas, quoiqu’elle l’eût sacrifié à ses envieux, de la sauver encore en repoussant les Gaulois, faute de trouver une autre patrie où il pût vivre avec gloire, pourquoi celui-là se vanterait-il, qui, ayant reçu dans l’Eglise la plus cruelle injure de la part de charnels ennemis, loin de se jeter parmi les hérétiques ou de former une hérésie nouvelle, aurait défendu de tout son pouvoir la pureté de la doctrine de l’Eglise contre les efforts de l’hérésie, pourquoi se vanterait-il, puisqu’il n’y a pas d’autre Eglise où l’on puisse, je ne dis pas jouir de la gloire des hommes, mais acquérir la vie éternelle? Si Mucius Scévola4, trompé dans son dessein de tuer Porsenna qui assiégeait étroitement Rome, étendit la main sur un brasier ardent en présence de ce prince, l’assurant qu’il y avait encore plusieurs jeunes Romains aussi hardis que lui qui avaient juré sa mort, en sorte que Porsenna, frappé de son courage et effrayé d’une conjuration si terrible, conclut sans retard la paix avec les Romains, qui croira avoir mérité le royaume des cieux, quand, pour l’obtenir, il aura abandonné sa main, je dis plus, tout son corps aux flammes des persécuteurs? Si Curtius5 se précipita tout armé avec son cheval dans un abîme, pour obéir à l’oracle qui avait commandé aux Romains d’y jeter ce qu’ils avaient de meilleur (les Romains, qui excellaient surtout par leurs guerriers et par leurs armes, ne croyaient rien avoir de meilleur qu’un guerrier armé), qui s’imaginera avoir fait quelque chose de grand en vue de la Cité céleste, pour avoir souffert, sans la prévenir, une semblable mort, quand surtout il a reçu b de son Seigneur, du Roi de sa véritable patrie, cet oracle bien plus certain : « Ne craignez point ceux qui tuent le corps, mais qui ne peuvent tuer l’âme6».Si les Décius7, se consacrant à la mort par de certaines paroles, ont versé leur sang pour apaiser les dieux irrités et sauver l’armée romaine, que les saints martyrs ne croient pas que pour avoir, eux aussi, répandu leur sang, ils aient rien fait qui soit digne du séjour de la véritable et éternelle félicité, alors même que soutenus par la charité de la foi et par la foi de la charité, ils auraient aimé non-seulement leurs frères pour qui coulait leur sang, mais leurs ennemis mêmes qui le faisaient couler. Si Marcus Pulvillus8, dédiant un temple à Jupiter, à Junon et à Minerve, se montra insensible à la fausse nouvelle de la mort de son fils, que ses ennemis lui portèrent pour qu’il quittât la cérémonie et en laissât à son collègue tout l’honneur; si même il commanda que le corps de son fils fût jeté sans sépulture, faisant céder la douleur paternelle à l’amour de la gloire, osera-t-on prétendre avoir fait quelque chose de considérable pour la prédication de l’Evangile, qui délivre les hommes de mille erreurs pour les ramener vers la patrie véritable, par cela seul qu’on se sera conformé à cette parole du Seigneur, disant à un de ses disciples préoccupé d’ensevelir son père : « Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts9 ». Si Régulus10, pour ne pas manquer de parole à de cruels ennemis, retourna parmi eux, ne pouvant plus, disait-il, vivre à Rome avec honneur, après avoir été esclave des Africains; s’il expia par les plus horribles supplices le conseil qu’il avait donné au sénat de repousser les offres de Carthage, quels tourments le chrétien ne doit-il pas mépriser pour garder sa foi envers cette patrie dont l’heureuse possession est le prix de cette foi même? Et rendra-t-il au Seigneur tout ce qu’il lui doit en retour des biens qu’il en a reçus, s’il souffre, pour garder sa foi envers son bienfaiteur, ce que Régulus souffrit pour garder la sienne envers des ennemis impitoyables? Comment osera-t-il s’enorgueillir d’avoir embrassé la Pauvreté afin de marcher d’un pas plus libre dans la voie qui mène à la patrie dont Dieu
fait toute la richesse, quand il peut savoir que L. Valérius11, mort consul, était si pauvre que le peuple dut contribuer aux frais de ses funérailles; que Quintus Cincinnatus12, dont la fortune se bornait à quatre arpents de terre qu’il cultivait lui-même, fut tiré de la charrue pour être fait dictateur, et qu’après avoir vaincu les ennemis et s’être couvert d’une gloire immortelle , il resta pauvre comme auparavant? Ou qui croira avoir fait preuve d’une grande vertu en ne se laissant pas entraîner par l’attrait des biens de ce monde loin de la patrie bienheureuse, lorsqu’il voit Fabricius rejeter toutes les offres de Pyrrhus, roi d’Epire, même le quart de son royaume, pour ne pas quitter Rome et y rester pauvre et simple citoyen? En effet, au temps où la république était opulente, où florissait vraiment la chose publique, la chose du peuple, la chose de tous, les particuliers étaient si pauvres, qu’un personnage, qui avait été deux fois consul, fut chassé du sénat par le censeur, parce qu’il avait dans sa maison dix marcs de vaisselle d’argent13. Or, si telle était la pauvreté de ces hommes dont les victoires enrichissaient le trésor public, les chrétiens qui mettent leurs biens en commun pour une fin tout autrement excellente, c’est-à-dire pour se conformer à ce qui est écrit dans les Actes des Apôtres : « Qu’il soit distribué à chacun selon ses besoins, et que nul ne possède rien en propre, mais que tout soit commun entre tous les fidèles14 » ; les chrétiens, dis-je, doivent comprendre qu’ils n’ont aucun sujet de se glorifier de ce qu’ils font pour être admis dans la compagnie des anges, quand ces idolâtres en ont fait presque autant pour conserver la gloire du nom romain.
Il est assez clair que tous ces traits de grandeur et beaucoup d’autres, qui se rencontrent dans les annales de Rome, ne seraient point parvenus à un tel renom, si l’empire romain n’avait pris de prodigieux accroissements; d’où l’on voit que cette domination si étendue, si persistante, illustrée par les vertus de si grands hommes, a eu deux principaux effets : elle a été pour les Romains amoureux de la gloire, la récompense où ils aspiraient, et puis elle nous offre, dans le spectacle de leurs grandes actions, un exemple qui nous avertit de notre devoir, afin que si nous ne pratiquons pas pour la glorieuse Cité de Dieu les vertus véritables dont les Romains n’embrassaient que l’image en travaillant à la gloire d’une cité de la terre, nous en ayons de la confusion, et que, si nous les pratiquons, nous n’en ayons pas de vanité. Car nous apprenons de l’Apôtre « que les souffrances de cette vie n’ont point de proportion avec la gloire future qui sera manifestée en nous15 ». Quant à la gloire humaine et temporelle, la vertu des Romains y était proportionnée. Aussi, quand le Nouveau Testament, déchirant le voile de l’Ancien, est venu nous apprendre que le Dieu unique et véritable veut être adoré, non point en vue des biens terrestres et temporels que la Providence accorde également aux bons et aux méchants, mais en vue de la vie éternelle et des biens impérissables de la Cité d’en haut, nous avons vu les Juifs justement livrés à l’empire romain pour servir de trophée à sa gloire : c’est que Dieu a voulu que ceux qui avaient recherché et conquis par leurs vertus, quoique purement humaines, la gloire des hommes, soumissent à leur joug une nation criminelle qui avait rejeté et mis à mort le Dispensateur de la- véritable gloire, le Roi de l’éternelle Cité.
Virgile, Enéide, livre VI, vers 820, 823. ↩
Voyez plue haut, livre I, ch. 23. ↩
Voyez plus haut, livre II, ch. 17, et livre IV, ch. 7. ↩
Voyez Tite-Live, lib. II, cap. 12, 13. ↩
Voyez Tite-Live, lib. vn, cap. 6. ↩
Matt. X, 28. ↩
Voyez Tite-Live, lib. VIII, cap. 9, et lib. X, cap. 28. ↩
Comp. Plutarque, Vie de Publicola, ch. 14, et Tite-Live, liv. II, chap. 8. ↩
Matt. VIII, 22. ↩
Voyez plus haut, livre I, ch. 15 et 34. ↩
Il y a ici quelque inexactitude : Valérlus Publicola n’avait pas pour surnom Lucius, mais Publius, il ne mourut pas consul, mais un an après son consulat, comme l’attestent Tite-Live (lib. II, cap. 16) et les autres historiens romains. ↩
Voyez Tite-Live, lib. III, cap. 26, et Valère Maxime, lib. IV, cap. 4, § 7. ↩
Ce personnage se nommait P. Cornélius Ruffinus, et c’est Fabricius qui le fit exclure du sénat. Voyez Valère Maxime, lib. II, cap. 9, § 4, et Aulu-Gelle, Noc. att., lib. IV, cap. 4. ↩
Act., II, 44,45, et IV, 32. ↩
Rom. VIII, 18. ↩