Traduction
Masquer
On Repentance
Chapter VI.--Baptism Not to Be Presumptously Received. It Requires Preceding Repentance, Manifested by Amendment of Life.
Whatever, then, our poor ability has attempted to suggest with reference to laying hold of repentance once for all, and perpetually retaining it, does indeed bear upon all who are given up to the Lord, as being all competitors for salvation in earning the favour of God; but is chiefly urgent in the case of those young novices who are only just beginning to bedew 1 their ears with divine discourses, and who, as whelps in yet early infancy, and with eyes not yet perfect, creep about uncertainly, and say indeed that they renounce their former deed, and assume (the profession of) repentance, but neglect to complete it. 2 For the very end of desiring importunes them to desire somewhat of their former deeds; just as fruits, when they are already beginning to turn into the sourness or bitterness of age, do yet still in some part flatter 3 their own loveliness. Moreover, a presumptuous confidence in baptism introduces all kind of vicious delay and tergiversation with regard to repentance; for, feeling sure of undoubted pardon of their sins, men meanwhile steal the intervening time, and make it for themselves into a holiday-time 4 for sinning, rather than a time for learning not to sin. Further, how inconsistent is it to expect pardon of sins (to be granted) to a repentance which they have not fulfilled! This is to hold out your hand for merchandise, but not produce the price. For repentance is the price at which the Lord has determined to award pardon: He proposes the redemption 5 of release from penalty at this compensating exchange of repentance. If, then, sellers first examine the coin with which they make their bargains, to see whether it be cut, or scraped, or adulterated, 6 we believe likewise that the Lord, when about to make us the grant of so costly merchandise, even of eternal life, first institutes a probation of our repentance. "But meanwhile let us defer the reality of our repentance: it will then, I suppose, be clear that we are amended when we are absolved." 7 By no means; (but our amendment should be manifested) while, pardon being in abeyance, there is still a prospect of penalty; while the penitent does not yet merit--so far as merit we can--his liberation; while God is threatening, not while He is forgiving. For what slave, after his position has been changed by reception of freedom, charges himself with his (past) thefts and desertions? What soldier, after his discharge, makes satisfaction for his (former) brands? A sinner is bound to bemoan himself before receiving pardon, because the time of repentance is coincident with that of peril and of fear. Not that I deny that the divine benefit--the putting away of sins, I mean--is in every way sure to such as are on the point of entering the (baptismal) water; but what we have to labour for is, that it may be granted us to attain that blessing. For who will grant to you, a man of so faithless repentance, one single sprinkling of any water whatever? To approach it by stealth, indeed, and to get the minister appointed over this business misled by your asseverations, is easy; but God takes foresight for His own treasure, and suffers not the unworthy to steal a march upon it. What, in fact, does He say? "Nothing hid which shall not be revealed." 8 Draw whatever (veil of) darkness you please over your deeds, "God is light." 9 But some think as if God were under a necessity of bestowing even on the unworthy, what He has engaged (to give); and they turn His liberality into slavery. But if it is of necessity that God grants us the symbol of death, 10 then He does so unwillingly. But who permits a gift to be permanently retained which he has granted unwillingly? For do not many afterward fall out of (grace)? is not this gift taken away from many? These, no doubt, are they who do steal a march upon (the treasure), who, after approaching to the faith of repentance, set up on the sands a house doomed to ruin. Let no one, then, flatter himself on the ground of being assigned to the "recruit-classes" of learners, as if on that account he have a licence even now to sin. As soon as you "know the Lord," 11 you should fear Him; as soon as you have gazed on Him, you should reverence Him. But what difference does your "knowing" Him make, while you rest in the same practises as in days bygone, when you knew Him not? What, moreover, is it which distinguishes you from a perfected 12 servant of God? Is there one Christ for the baptized, another for the learners? Have they some different hope or reward? some different dread of judgment? some different necessity for repentance? That baptismal washing is a sealing of faith, which faith is begun and is commended by the faith of repentance. We are not washed in order that we may cease sinning, but because we have ceased, since in heart we have been bathed 13 already. For the first baptism of a learner is this, a perfect fear; 14 thenceforward, in so far as you have understanding of the Lord faith is sound, the conscience having once for all embraced repentance. Otherwise, if it is (only) after the baptismal waters that we cease sinning, it is of necessity, not of free-will, that we put on innocence. Who, then, is pre-eminent in goodness? he who is not allowed, or he whom it displeases, to be evil? he who is bidden, or he whose pleasure it is, to be free from crime? Let us, then, neither keep our hands from theft unless the hardness of bars withstand us, nor refrain our eyes from the concupiscence of fornication unless we be withdrawn by guardians of our persons, if no one who has surrendered himself to the Lord is to cease sinning unless he be bound thereto by baptism. But if any entertain this sentiment, I know not whether he, after baptism, do not feel more sadness to think that he has ceased from sinning, than gladness that he hath escaped from it. And so it is becoming that learners desire baptism, but do not hastily receive it: for he who desires it, honours it; he who hastily receives it, disdains it: in the one appears modesty, in the other arrogance; the former satisfies, the latter neglects it; the former covets to merit it, but the latter promises it to himself as a due return; the former takes, the latter usurps it. Whom would you judge worthier, except one who is more amended? whom more amended, except one who is more timid, and on that account has fulfilled the duty of true repentance? for he has feared to continue still in sin, lest he should not merit the reception of baptism. But the hasty receiver, inasmuch as he promised it himself (as his due), being forsooth secure (of obtaining it), could not fear: thus he fulfilled not repentance either, because he lacked the instrumental agent of repentance, that is, fear. 15 Hasty reception is the portion of irreverence; it inflates the seeker, it despises the Giver. And thus it sometimes deceives, 16 for it promises to itself the gift before it be due; whereby He who is to furnish the gift is ever offended.
Deut. xxxii. 2. ↩
i.e., by baptism. ↩
Adulantur. ↩
"Commeatus," a military word ="furlough," hence "holiday-time." ↩
i.e., repurchase. ↩
Adulter; see de Idol. c. i. ↩
i.e., in baptism. ↩
Luke viii. 17. ↩
1 John i. 5. ↩
Symbolum mortis indulget. Comp. Rom. vi. 3, 4, 8; Col. ii. 12, 20. ↩
Jer. xxxi. (LXX. xxxviii.) 34; Heb. viii. 11. ↩
i.e., in baptism. ↩
See John xiii. 10 and Matt. xxiii. 26. ↩
Metus integer. ↩
Metus. ↩
Or, "disappoints," i.e., the hasty recipient himself. ↩
Traduction
Masquer
De la pénitence
VI.
Tout ce que notre faiblesse s'est efforcée de suggérer sur la nécessité d'embrasser la pénitence et de persévérer dans cette voie, concerne tous les serviteurs de Dieu, sans doute, puisqu'ils aspirent au salut en se rendant Dieu favorable, mais s'adresse principalement à ces néophytes, dont les oreilles commencent à peine à s'abreuver des discours divins, et qui, pareils à des animaux qui ne font que de naître, rampent d'un pas incertain avant que leurs yeux soient bien ouverts, affirment qu'ils renoncent à leur vie passée, et adoptent la pénitence, mais négligent de la pratiquer. En effet, le repentir lui-même les porte à regretter quelque chose de leurs anciennes voies, à peu près comme ces fruits qui, lorsqu'ils commencent à se corrompre et à devenir amers, gardent encore une partie de leur éclat. Toutes ces lenteurs, toutes ces tergiversations criminelles à l'égard de la pénitence proviennent d'un préjugé sur la vertu du baptême. Dans la certitude où sont les catéchumènes que leurs fautes leur sont remises, ils dérobent à leur profit le temps qui leur reste jusqu'à ce jour, profitant de ce délai pour pécher, au lieu d'apprendre à s'abstenir. Quel calcul, aussi insensé qu'injuste, de ne pas accomplir la pénitence et d'espérer le pardon de ses fautes, c'est-à-dire, de ne pas payer le prix, et de tendre la main pour recevoir la marchandise! Le Seigneur, en effet, a mis le pardon à ce prix: il nous offre l'acquisition de l'impunité en échange de la pénitence. Si le vendeur commence par examiner l'argent qui lui est compté, afin de reconnaître s'il n'est pas rogné, sans empreinte ou altéré, nous devons croire que le Seigneur éprouve aussi la pénitence avant de nous accorder une récompense qui n'est rien moins que la vie éternelle.
Mais ajournons pour quelques moments la sincérité de la pénitence. Sommes-nous purifiés par la raison que nous sommes absous? non, assurément. Nous le sommes lorsqu'à l'approche du pardon la dette de la peine est acquittée; lorsque nous ne méritons plus d'être délivrés pour pouvoir le mériter; lorsqu'enfin Dieu menace, et non lorsqu'il pardonne. Quel est, en effet, l'esclave qui, une fois affranchi, se reproche ses larcins et ses fuites? Quel est le soldat qui, une fois libéré de la milice, prend souci de ses flétrissures? Le pécheur doit donc pleurer ses fautes avant le jour du pardon, parce que le temps de la pénitence est un temps de péril et de crainte. Je suis loin de contester à ceux qui vont descendre dans l'eau l'efficacité du bienfait divin, en d'autres termes, le pardon de leurs péchés; mais, pour avoir le bonheur d'y parvenir, il faut des efforts. En effet, ô homme d'un repentir si peu sincère, quelle main oserait te prêter une seule goutte de l'eau quelle qu'elle soit! Sans doute il l'est facile d'approcher furtivement et de tromper par tes serments celui qui est préposé à ce ministère; mais Dieu lui-même veille sur son trésor, et ne permet pas que des sujets indignes se glissent jusqu'à lui. ---- D'ailleurs, pourquoi dit-il: « Il n'y a rien de si secret qui ne soit révélé? » De quelques ténèbres que tu recouvres tes actions, « Dieu est lumière. »
D'autres raisonnent ainsi: Dieu a promis, il est donc obligé d'accorder, même à ceux qui ne le méritent pas. Ils font de la générosité de Dieu une servitude. Si c'est par nécessité qu'il brise pour nous le contrat de la mort, c'est donc malgré lui qu'il le fait; car qui laisse subsister une chose qu'il accorda malgré lui?
---- Mais, dira-t-on, bien des hommes ne retombent-ils pas après le baptême? N'en est-il pas un grand nombre qui sont dépouillés de ce bienfait? ---- Sans doute: ce sont ceux qui se glissent furtivement; ceux qui, se confiant dans leur prétendue pénitence, « ont bâti sur le sable une maison qui devait crouler. » Ainsi, parce qu'un homme est admis au noviciat des Auditeurs, qu'il n'aille pas se flatter de l'espoir qu'il lui est encore permis de pécher! Dès que tu connais Dieu, il faut le craindre; dès que tu le contemples, il faut le révérer. D'ailleurs, à quoi te servirait de le connaître, si tu marches dans les mêmes voies qu'aux jours de ton ignorance? Quelle différence y a-t-il entre toi et un parfait serviteur de Dieu? Y a-t-il un Christ pour ceux qui sont baptisés, et un Christ pour les Auditeurs? Y a-t-il deux craintes, deux espérances, deux craintes du jugement, deux nécessités de la pénitence? Le bain régénérateur est le sceau de la foi; cette foi commence et se recommande par la sincérité de la pénitence. Nous ne sommes pas lavés pour que nous cessions de pécher, mais parce que nous avons cessé, et que nous sommes déjà lavés au fond du cœur. Voilà le premier baptême, de l'Auditeur: une crainte entière; puis, du moment qu'on s'approche du Seigneur, une foi pure et une conscience qui a embrassé une bonne fois la pénitence. D'ailleurs, si nous ne cessons de pécher qu'au sortir de l'eau baptismale, c'est par nécessité et non par choix que nous revêtons l'innocence. Or, lequel des deux a quelque mérite à être vertueux, de celui qui ne peut pas être criminel, ou de celui qui ne le veut pas? de celui auquel il est enjoint de s'abstenir, ou de celui qui s'abstient volontairement? Eh bien! ne détournons nos mains du larcin, qu'autant que la solidité des barrières s'y refuse; n'interdisons à nos yeux les regards de la concupiscence, qu'autant que nous serons arrêtés dans l'adultère par des gardiens vigilants, s'il est vrai que nul de ceux qui se donnent à Dieu ne doive renoncer au péché que lié par les engagements du baptême. Quiconque a ces sentiments, une fois baptisé, doit plus s'attrister, si je ne me trompe, d'avoir répudié le péché, que se réjouir d'y avoir échappé.
Les Auditeurs doivent donc désirer le baptême, mais non le précipiter. Qui le désire l'honore; qui le précipite n'est qu'un orgueilleux. Dans le premier, c'est respect, dans le second, irrévérence; celui-ci s'impose des efforts, celui-là se livre à la négligence; celui-ci aspire à mériter, celui-là réclame l'acquittement d'une dette; celui-ci reçoit, celui-là envahit. Lequel, à ton avis, est le plus digne de cette grâce, sinon le mieux corrigé? le mieux corrigé, sinon le plus réservé? par conséquent, celui qui a fait une pénitence véritable. En effet, il a craint de pécher par la crainte de ne pas recevoir. Au contraire, cet autre orgueilleux, qui se promettait le bienfait comme l'acquittement d'une dette, n'a pas pu craindre dans sa folle sécurité; par conséquent il n'a pas rempli les conditions de la pénitence, puisqu'il n'a pas eu la crainte, qui est l'instrument de la pénitence. La présomption est une partie de l'impudeur; elle enfle celui qui demande, elle méprise celui qui donne; souvent même elle le trompe. En effet, elle sollicite comme un droit, avant d'avoir mérité, moyen infaillible d'offenser le maître du bienfait.