Übersetzung
ausblenden
De l'idolatrie
XXI.
Tu pèches par pusillanimité, lorsqu'un étranger te lie par quelque formule de serment ou de témoignage, et que tu gardes le silence, pour ne pas être reconnu. Eu gardant le silence, tu confirmes la majesté de ceux au nom desquels tu parais engagé. Que tu confesses les dieux des nations par tes paroles ou par les paroles d'autrui; que tu jures toi-même par les idoles ou que tu acquiesces au serment d'autrui, qu'importe? Reconnaissons ici les es de Satan, qui travaille à nous faire prononcer par la bouche des siens ce qu'il ne peut nous faire prononcer à nous-mêmes, en introduisant l'idolâtrie dans notre cœur par les oreilles. A coup sûr, quiconque veut te lier, le fait avec une intention favorable ou hostile. Hostile? le voilà provoqué au combat, et tu sais que tu dois lutter contre l'ennemi. Favorable? Quelle occasion plus sûre de transporter sur le Seigneur ton engagement, afin de rompre le lien par lequel l'esprit malfaisant cherchait à t'enchaîner au culte des faux dieux, ou, en d'autres termes, à l'idolâtrie! Toute condescendance de cette nature est une idolâtrie. Tu honores ceux au nom desquels tu as promis d'obéir.
Je connais un Chrétien (que Dieu lui pardonne!) qui se disputait en public. Son adversaire lui cria: Que Jupiter te perde! ----Qu'il te perde toi-même! lui répondit-il. Je le demande, qu'eût fait de plus un païen qui aurait cru à la divinité de Jupiter? Quand bien même il n'eût pas renvoyé à son antagoniste l'imprécation, en jurant par Jupiter ou par quelque autre, semblable à Jupiter, c'était reconnaître Jupiter pour dieu, que s'irriter de cette imprécation, en maudissant à son tour. Pourquoi, en effet, s'irriter d'une malédiction au nom de celui qui n'est rien? Tu t'emportes; donc tu affirmes que celle chimère existe. La manifestation de la crainte est une idolâtrie: à plus forte raison, quand tu maudis toi-même au nom de celui par qui t'a maudit ton provocateur, rends-tu hommage au même Jupiter. Que doit faire un fidèle dans ce cas? Rire et non pas s'irriter. Je me trompe; il ne maudira point à son tour au nom de Dieu, mais il répondra par une bénédiction, au nom de Dieu, conformément au précepte, afin d'anéantir les idoles, de glorifier Dieu et d'accomplir la loi.
Übersetzung
ausblenden
On Idolatry
Chapter XXI.--Of Silent Acquiescence in Heathen Formularies.
But it is a mark of timidity, when some other man binds you in the name of his gods, by the making of an oath, or by some other form of attestation, and you, for fear of discovery, 1 remain quiet. For you equally, by remaining quiet, affirm their majesty, by reason of which majesty you will seem to be bound. What matters it, whether you affirm the gods of the nations by calling them gods, or by hearing them so called? Whether you swear by idols, or, when adjured by another, acquiesce? Why should we not recognize the subtleties of Satan, who makes it his aim that, what he cannot effect by our mouth, he may effect by the mouth of his servants, introducing idolatry into us through our ears? At all events, whoever the adjurer is, he binds you to himself either in friendly or unfriendly conjunction. If in unfriendly, you are now challenged unto battle, and know that you must fight. If in friendly, with how far greater security will you transfer your engagement unto the Lord, that you may dissolve the obligation of him through whose means the Evil One was seeking to annex you to the honour of idols, that is, to idolatry! All sufferance of that kind is idolatry. You honour those to whom, when imposed as authorities, you have rendered respect. I know that one (whom the Lord pardon!), when it had been said to him in public during a law-suit, "Jupiter be wroth with you," answered, "On the contrary, with you." What else would a heathen have done who believed Jupiter to be a god? For even had he not retorted the malediction by Jupiter (or other such like), yet, by merely returning a curse, he would have confirmed the divinity of Jove, showing himself irritated by a malediction in Jove's name. For what is there to be indignant at, (if cursed) in the name of one whom you know to be nothing? For if you rave, you immediately affirm his existence, and the profession of your fear will be an act of idolatry. How much more, while you are returning the malediction in the name of Jupiter himself, are you doing honour to Jupiter in the same way as he who provoked you! But a believer ought to laugh in such cases, not to rave; nay, according to the precept, 2 not to return a curse in the name of God even, but dearly to bless in the name of God, that you may both demolish idols and preach God, and fulfil discipline.