Traduction
Masquer
The Apology
Chapter XXI.
But having asserted that our religion is supported by the writings of the Jews, the oldest which exist, though it is generally known, and we fully admit that it dates from a comparatively recent period--no further back indeed than the reign of Tiberius--a question may perhaps be raised on this ground about its standing, as if it were hiding something of its presumption under shadow of an illustrious religion, one which has at any rate undoubted allowance of the law, or because, apart from the question of age, we neither accord with the Jews in their peculiarities in regard to food, nor in their sacred days, nor even in their well-known bodily sign, nor in the possession of a common name, which surely behoved to be the case if we did homage to the same God as they. Then, too, the common people have now some knowledge of Christ, and think of Him as but a man, one indeed such as the Jews condemned, so that some may naturally enough have taken up the idea that we are worshippers of a mere human being. But we are neither ashamed of Christ--for we rejoice to be counted His disciples, and in His name to suffer--nor do we differ from the Jews concerning God. We must make, therefore, a remark or two as to Christ's divinity. In former times the Jews enjoyed much of God's favour, when the fathers of their race were noted for their righteousness and faith. So it was that as a people they flourished greatly, and their kingdom attained to a lofty eminence; and so highly blessed were they, that for their instruction God spake to them in special revelations, pointing out to them beforehand how they should merit His favor and avoid His displeasure. But how deeply they have sinned, puffed up to their fall with a false trust in their noble ancestors, turning from God's way into a way of sheer impiety, though they themselves should refuse to admit it, their present national ruin would afford sufficient proof. Scattered abroad, a race of wanderers, exiles from their own land and clime, they roam over the whole world without either a human or a heavenly king, not possessing even the stranger's right to set so much as a simple footstep in their native country. The sacred writers withal, in giving previous warning of these things, all with equal clearness ever declared that, in the last days of the world, God would, out of every nation, and people, and country, choose for Himself more faithful worshippers, upon whom He would bestow His grace, and that indeed in ampler measure, in keeping with the enlarged capacities of a nobler dispensation. Accordingly, He appeared among us, whose coming to renovate and illuminate man's nature was pre-announced by God--I mean Christ, that Son of God. And so the supreme Head and Master of this grace and discipline, the Enlightener and Trainer of the human race, God's own Son, was announced among us, born--but not so born as to make Him ashamed of the name of Son or of His paternal origin. It was not His lot to have as His father, by incest with a sister, or by violation of a daughter or another's wife, a god in the shape of serpent, or ox, or bird, or lover, for his vile ends transmuting himself into the gold of Danaus. They are your divinities upon whom these base deeds of Jupiter were done. But the Son of God has no mother in any sense which involves impurity; she, whom men suppose to be His mother in the ordinary way, had never entered into the marriage bond. 1 But, first, I shall discuss His essential nature, and so the nature of His birth will be understood. We have already asserted that God made the world, and all which it contains, by His Word, and Reason, and Power. It is abundantly plain that your philosophers, too, regard the Logos--that is, the Word and Reason--as the Creator of the universe. For Zeno lays it down that he is the creator, having made all things according to a determinate plan; that his name is Fate, and God, and the soul of Jupiter, and the necessity of all things. Cleanthes ascribes all this to spirit, which he maintains pervades the universe. And we, in like manner, hold that the Word, and Reason, and Power, by which we have said God made all, have spirit as their proper and essential substratum, in which the Word has in being to give forth utterances, and reason abides to dispose and arrange, and power is over all to execute. We have been taught that He proceeds forth from God, and in that procession He is generated; so that He is the Son of God, and is called God from unity of substance with God. For God, too, is a Spirit. Even when the ray is shot from the sun, it is still part of the parent mass; the sun will still be in the ray, because it is a ray of the sun--there is no division of substance, but merely an extension. Thus Christ is Spirit of Spirit, and God of God, as light of light is kindled. 2 The material matrix remains entire and unimpaired, though you derive from it any number of shoots possessed of its qualities; so, too, that which has come forth out of God is at once God and the Son of God, and the two are one. In this way also, as He is Spirit of Spirit and God of God, He is made a second in manner of existence--in position, not in nature; and He did not withdraw from the original source, but went forth. This ray of God, then, as it was always foretold in ancient times, descending into a certain virgin, and made flesh in her womb, is in His birth God and man united. The flesh formed by the Spirit is nourished, grows up to manhood, speaks, teaches, works, and is the Christ. Receive meanwhile this fable, if you choose to call it so--it is like some of your own--while we go on to show how Christ's claims are proved, and who the parties are with you by whom such fables have been set a going to overthrow the truth, which they resemble. The Jews, too, were well aware that Christ was coming, as those to whom the prophets spake. Nay, even now His advent is expected by them; nor is there any other contention between them and us, than that they believe the advent has not yet occurred. For two comings of Christ having been revealed to us: a first, which has been fulfilled in the lowliness of a human lot; a second, which impends over the world, now near its close, in all the majesty of Deity unveiled; and, by misunderstanding the first, they have concluded that the second--which, as matter of more manifest prediction, they set their hopes on--is the only one. It was the merited punishment of their sin not to understand the Lord's first advent: for if they had, they would have believed; and if they had believed, they would have obtained salvation. They themselves read how it is written of them that they are deprived of wisdom and understanding--of the use of eyes and ears. 3 As, then, under the force of their pre-judgment, they had convinced themselves from His lowly guise that Christ was no more than man, it followed from that, as a necessary consequence, that they should hold Him a magician from the powers which He displayed,--expelling devils from men by a word, restoring vision to the blind, cleansing the leprous, reinvigorating the paralytic, summoning the dead to life again, making the very elements of nature obey Him, stilling the storms and walking on the sea; proving that He was the Logos of God, that primordial first-begotten Word, accompanied by power and reason, and based on Spirit,--that He who was now doing all things by His word, and He who had done that of old, were one and the same. But the Jews were so exasperated by His teaching, by which their rulers and chiefs were convicted of the truth, chiefly because so many turned aside to Him, that at last they brought Him before Pontius Pilate, at that time Roman governor of Syria; and, by the violence of their outcries against Him, extorted a sentence giving Him up to them to be crucified. He Himself had predicted this; which, however, would have signified little had not the prophets of old done it as well. And yet, nailed upon the cross, He exhibited many notable signs, by which His death was distinguished from all others. At His own free-will, He with a word dismissed from Him His spirit, anticipating the executioner's work. In the same hour, too, the light of day was withdrawn, when the sun at the very time was in his meridian blaze. Those who were not aware that this had been predicted about Christ, no doubt thought it an eclipse. You yourselves have the account of the world-portent still in your archives. 4 Then, when His body was taken down from the cross and placed in a sepulchre, the Jews in their eager watchfulness surrounded it with a large military guard, lest, as He had predicted His resurrection from the dead on the third day, His disciples might remove by stealth His body, and deceive even the incredulous. But, lo, on the third day there a was a sudden shock of earthquake, and the stone which sealed the sepulchre was rolled away, and the guard fled off in terror: without a single disciple near, the grave was found empty of all but the clothes of the buried One. But nevertheless, the leaders of the Jews, whom it nearly concerned both to spread abroad a lie, and keep back a people tributary and submissive to them from the faith, gave it out that the body of Christ had been stolen by His followers. For the Lord, you see, did not go forth into the public gaze, lest the wicked should be delivered from their error; that faith also, destined to a great reward, might hold its ground in difficulty. But He spent forty days with some of His disciples down in Galilee, a region of Judea, instructing them in the doctrines they were to teach to others. Thereafter, having given them commission to preach the gospel through the world, He was encompassed with a cloud and taken up to heaven,--a fact more certain far than the assertions of your Proculi concerning Romulus. 5 All these things Pilate did to Christ; and now in fact a Christian in his own convictions, he sent word of Him to the reigning Caesar, who was at the time Tiberius. Yes, and the Caesars too would have believed on Christ, if either the Caesars had not been necessary for the world, or if Christians could have been Caesars. His disciples also, spreading over the world, did as their Divine Master bade them; and after suffering greatly themselves from the persecutions of the Jews, and with no unwilling heart, as having faith undoubting in the truth, at last by Nero's cruel sword sowed the seed of Christian blood at Rome. 6 Yes, and we shall prove that even your own gods are effective witnesses for Christ. It is a great matter if, to give you faith in Christians, I can bring forward the authority of the very beings on account of whom you refuse them credit. Thus far we have carried out the plan we laid down. We have set forth this origin of our sect and name, with this account of the Founder of Christianity. Let no one henceforth charge us with infamous wickedness; let no one think that it is otherwise than we have represented, for none may give a false account of his religion. For in the very fact that he says he worships another god than he really does, he is guilty of denying the object of his worship, and transferring his worship and homage to another; and, in the transference, he ceases to worship the god he has repudiated. We say, and before all men we say, and torn and bleeding under your tortures, we cry out, "We worship God through Christ." Count Christ a man, if you please; by Him and in Him God would be known and be adored. If the Jews object, we answer that Moses, who was but a man, taught them their religion; against the Greeks we urge that Orpheus at Pieria, Musaeus at Athens, Melampus at Argos, Trophonius in Boeotia, imposed religious rites; turning to yourselves, who exercise sway over the nations, it was the man Numa Pompilius who laid on the Romans a heavy load of costly superstitions. Surely Christ, then, had a right to reveal Deity, which was in fact His own essential possession, not with the object of bringing boors and savages by the dread of multitudinous gods, whose favour must be won into some civilization, as was the case with Numa; but as one who aimed to enlighten men already civilized, and under illusions from their very culture, that they might come to the knowledge of the truth. Search, then, and see if that divinity of Christ be true. If it be of such a nature that the acceptance of it transforms a man, and makes him truly good, there is implied in that the duty of renouncing what is opposed to it as false; especially and on every ground that which, hiding itself under the names and images of dead, the labours to convince men of its divinity by certain signs, and miracles, and oracles.
[That is, by the consummation of her marriage with Joseph.] ↩
[Language common among Christians, and adopted afterwards into the Creed.] ↩
Isa. vi. 10. ↩
Elucidation V. ↩
Proculus was a Roman senator who affirmed that Romulus had appeared to him after his death. ↩
[Chapter l. at close. "The blood of Christians is the seed of the Church."] ↩
Traduction
Masquer
Apologétique
XXI.
Comme nous avons avancé que la religion des Chrétiens s'appuie sur les livres des Juifs, les plus anciens qui existent, et que cependant elle est toute nouvelle, puisqu'elle ne remonte pas au-delà du règne de Tibère, ainsi que tous le savent, et que nous le disons nous-mêmes, peut-être, à cet égard, voudra-t-on l'attaquer, comme si, à l'ombre d'une religion bien connue et permise, la nôtre cachait des opinions nouvelles et particulières, ou bien parce que, outre la date, nous n'avons rien de commun avec les Juifs, ni l'abstinence de certaines viandes, ni les fêtes, ni la circoncision, ni le nom, toutes choses indispensables, selon vous, si nous reconnaissions le même Dieu. Le peuple lui-même connaît le Christ, mais comme un homme ordinaire, tel que les Juifs Font jugé. De là on se croit fondé à nous accuser d'adorer un homme.
Assurément, loin de rougir de Jésus-Christ, nous nous glorifions d'être poursuivis et condamnés pour son nom. Cependant nous n'avons point d'autre Dieu que le Dieu des Juifs. Il est nécessaire de nous expliquer sommairement sur le Christ, comme Dieu.
Les Juifs avaient mérité, par la foi et la justice de leurs pères, de devenir la nation chérie de Dieu: de là, la grandeur de leur nation, et leur empire florissant. Tel fut leur bonheur, que, par une prérogative singulière, Dieu leur parlait lui-même, les instruisait de ses commandements, et les avertissait de lui rester fidèles: mais, follement enflés des vertus de leurs ancêtres, ils abandonnèrent sa loi pour vivre dans les désordres du monde païen. Quand ils n'en conviendraient pas, leur déplorable catastrophe accuserait leurs prévarications. Dispersés, vagabonds, bannis du ciel et du sol de leur patrie, ils errent dans toutes les contrées sans avoir ni Dieu ni homme pour roi, sans qu'il leur soit permis de saluer la terre paternelle, et d'y mettre le pied, même à titre d'étrangers. Les saints oracles, qui les menaçaient de ces malheurs, leur annonçaient aussi que, vers la fin des temps, Dieu se choisirait parmi toutes les nations, et dans toutes les parties de l'univers, des adorateurs plus fidèles qu'il investirait, à leur préjudice, de grâces plus abondantes, à cause de la dignité du nouveau législateur. Or, le dispensateur et l'arbitre do cette grâce, le législateur du nouveau culte, le bienfaiteur du genre humain, dont il allait devenir le réformateur et la lumière, était annoncé comme le Fils de Dieu, mais non pas de manière à rougir du nom de fils et des désordres de son père, ou de l'inceste d'une sœur, du déshonneur d'une fille, de l'infidélité d'une épouse étrangère, condamné à avoir pour père un dieu que l'amour métamorphose en serpent, en taureau, en oiseau et en pluie d'or. Vous reconnaissez là votre Jupiter. Mais le Fils de Dieu n'a point de mère qui l'ait mis au jour d'une manière impure: la mère qu'il parut avoir ne connaissait aucun homme. Je vais vous expliquer sa nature, pour vous faire entendre le mystère de sa naissance.
J'ai dit que Dieu avait créé le monde par sa parole, sa raison et sa puissance; vos philosophes même conviennent que Logos, c'est-à-dire le Verbe, la sagesse, est l'architecte de ce monde. Zenon le désigne comme le sublime ouvrier qui a tout arrangé, disposé; il l'appelle Destin, Dieu, l'ame de Jupiter, la nécessité de toutes choses. Selon Cléanthe, ce sont là les attributs de l'Esprit répandu dans toutes les parties de l'univers. Nous disons aussi, nous, que la propre substance du Verbe, de la raison et de la puissance, avec laquelle Dieu a tout fait, est un Esprit, Verbe quand il ordonne, raison quand il dispose, puissance quand il exécute. Nous avons appris que cette parole, ce Verbe, Dieu l'a proféré, et en le proférant l'a engendré, et que par là il est Fils de Dieu lui-même par l'unité de substance; car Dieu est Esprit. Le rayon parti du soleil est une portion d'un tout; mais le soleil est dans le rayon, puisque c'est le rayon du soleil: il n'y a pas séparation, mais seulement extension de substance. Il en est ainsi du Verbe, Esprit engendré d'un Esprit, Dieu de Dieu, comme la lumière émane de la lumière. La source de la lumière ne perd rien ni de sa substance ni de son éclat lorsqu'elle se répand et se communique. De même, ce qui procède de Dieu est Dieu, fils de Dieu, et les deux ne font qu'un, Esprit de l'Esprit, Dieu de Dieu, autre en propriété, non en nombre, en ordre, non en nature", sorti de son principe sans le quitter.
Ce rayon de Dieu, ainsi qu'il était prédit dès l'origine des temps, est descendu dans une Vierge, et, devenu chair dans son sein, il naît homme uni à Dieu. La chair, animée par l'Esprit, se nourrit, croît, parle, enseigne, opère; et voilà le Christ. Recevez toujours cette doctrine, ne fût-ce qu'une fable comme les vôtres, en attendant que je vous montre comment on prouve que le Christ est Dieu. Ceux qui parmi vous ont imaginé des fables pour détruire cette vérité, qu'elles s'efforçaient de contrefaire, savaient que le Christ devait venir. Les Juifs le savaient: c'était à eux que s'adressaient les prophètes. Aujourd'hui ils attendent encore son avènement; et le grand débat entre eux et nous, c'est qu'ils soutiennent qu'il n'a point encore paru. Deux avènements du Christ sont marqués dans les prophètes, le premier dans la bassesse de la condition humaine; il a eu lieu; le second dans la splendeur de la Divinité qui se manifeste; il est réservé pour la consommation des temps. Les Juifs, ne comprenant pas le premier, espèrent le second qui a été prédit avec plus de clarté, et se persuadent qu'il est l'unique. Leurs infidélités les ont empêchés de reconnaître le premier, qu'ils auraient cru s'ils l'eussent compris, et qui les aurait sauvés s'ils l'eussent cru. Ils lisent eux-mêmes dans leurs livres la déclaration que Dieu, pour les châtier, leur a dérobé la sagesse et l'intelligence, l'usage des yeux et des oreilles. Comme les abaissements de Jésus-Christ ne leur laissaient voir dans sa personne qu'un homme ordinaire, sa puissance devait le leur faire regarder comme un magicien. D'un mot, chassant les démons qui obsédaient l'homme, rendant la lumière à des yeux éteints, la santé aux lépreux, le mouvement aux paralytiques, la vie aux morts, soumettant les éléments, apaisant les tempêtes et marchant sur les eaux, il manifestait partout dans sa personne le Logos, c'est-à-dire le Verbe éternel de Dieu, son premier né, toujours rempli de sa vertu et de sa raison, toujours soutenu par son esprit. Mais les docteurs et les chefs de la nation, révoltés contre une doctrine qui les confondait, jaloux d'ailleurs de voir le peuple en foule courir sur ses pas, contraignirent Pilate, gouverneur d'une partie de la Syrie pour les Romains, de l'abandonner à leur haine pour l'immoler sur une croix. Lui-même l'avait prédit. Ce n'est point assez: les prophètes l'avaient annoncé bien des siècles auparavant. Attaché à la croix, il rendit l'ame en poussant un grand cri, et prévint le ministère du bourreau. A l'instant le jour s'éteignit, quoique le soleil ne fût encore que dans son midi. Ceux qui ignoraient que ce phénomène avait été prédit pour la mort du Christ, le prirent pour une éclipse. On l'a nié ensuite, faute d'en connaître la cause. Mais, ouvrez vos archives! le prodige s'y trouve consigné.
Après que son corps eut été détaché de la croix et déposé dans le tombeau, les Juifs l'environnèrent avec grand soin de nombreuses sentinelles, de peur que ses disciples ne l'enlevassent furtivement, et ne persuadassent à des hommes déjà prévenus, qu'il était ressuscité le troisième jour, ainsi qu'il l'avait prédit. Le troisième jour arrive; voilà que tout à coup la terre tremble; l'énorme pierre qui fermait le sépulcre est renversée; les gardes fuient saisis d'épouvanté, sans qu'il eût paru aucun de ses disciples, et, dans le tombeau vide, on ne trouve plus que les dépouilles d'un tombeau. Cependant, les principaux de la nation, intéressés à supposer un crime, et. à tenir éloigné de la foi un peuple tributaire et placé sous leur dépendance, firent courir le bruit que le corps du Christ avait été dérobé par ses disciples.
Le Christ ne se montra point à la multitude: l'impiété devait être punie par l'aveuglement: n'était-il pas juste aussi que la foi, destinée à de magnifiques récompenses, fût achetée par quelques épreuves? Mais il demeura pendant quarante jours avec ses disciples dans la Galilée, qui fait partie de la Judée, leur enseignant ce qu'ils devaient enseigner eux-mêmes; après quoi, leur ayant donné mission de proclamer son Evangile, il s'éleva dans le ciel, environné d'une nuée qui le déroba à leurs regards: prodige beaucoup plus certain que l'apothéose de Romulus, dont vous n'avez que des Proculus pour garants. Pilate, chrétien dans le cœur, rendit compte de ces événements à l'empereur Tibère. Les Césars auraient cru au Christ s'ils n'avaient pas été nécessaires au monde, ou s'ils avaient pu être Césars et Chrétiens tout ensemble. Les apôtres, fidèles à leur mission, se partagèrent l'univers, et après avoir beaucoup souffert des Juifs soulevés contre la religion du Christ, avec ce courage et cette confiance que donne la vérité, ils répandirent le sang chrétien à Rome durant la persécution de Néron.
Nous vous produirons des témoins irréprochables de la divinité du Christ, ceux même que vous adorez: et c'est un argument bien fort, je pense, que d'employer, pour vous faire croire les Chrétiens, ceux même qui vous empêchent de les croire.
En attendant, voilà un ensemble de ce que nous sommes. Nous avons produit l'origine de notre religion, et de notre nom, en faisant connaître son auteur. Que personne ne cherche plus dès-lors à nous décrier, et ne pense autre chose de nous que ce qui est: il n'est pas permis de mentir sur le fait de sa religion. En disant que l'on adore ce que l'on n'adore pas en effet, on renie le véritable objet de son culte; on abjure sa religion, en transportant à un autre les honneurs divins. Oui, nous le confessons, nous le proclamons à la face du monde, jusqu'au milieu de vos tortures, mis en lambeaux, couverts de notre sang, nous confessons hautement que nous adorons Dieu par le Christ. Croyez-le un homme, si vous voulez! c'est par lui, c'est en lui que Dieu veut être connu et adoré.
Je répondrai aux Juifs que c'est par le ministère d'un homme, de Moïse, qu'ils ont appris eux-mêmes à connaître Dieu. Je répondrai aux Grecs, qu'Orphée dans la Thrace, Musée à Athènes, Mélampe à Argos, Trophonius dans la Béotie, avaient leurs initiations et leurs mystères. Faut-il arriver jusqu'à vous, ô maîtres du monde? Numa, qui n'était qu'un homme, plia les Romains au joug des plus gênantes superstitions. Ne sera-t-il pas permis au Christ de révéler le secret de la divine essence qui lui est propre? Ne lui sera-t-il pas permis, je ne dis pas de chercher avec Numa à dompter, à humaniser un peuple grossier et farouche, en frappant ses sens par le spectacle d'une multitude de divinités qu'il fallait apaiser, mais de donner à des nations civilisées sans doute, que dis-je? trompées par leur urbanité même, des yeux pour entrevoir la vérité? Examinez donc si le Christ est vraiment Dieu, et si sa religion conduit à la réforme des mœurs et à la pratique du bien quiconque l'embrasse. Il s'ensuit que toute autre religion qui lui est opposée est fausse, particulièrement celle qui, se cachant sous des noms et des simulacres de morts, n'offre pour garantie de sa divinité que de vains symboles, que de prétendus prodiges et de ridicules oracles.