Traduction
Masquer
La cité de dieu
CHAPITRE XIV.
LES CONSOLATIONS DIVINES N’ONT JAMAIS MANQUÉ AUX SAINTS DANS LA CAPTIVITÉ.
On se plaint que des chrétiens aient été emmenés captifs. Affreux malheur, en effet, si les barbares avaient pu les emmener quelque part où ils n’eussent point trouvé leur Dieu ! Ouvrez les saintes Ecritures, vous y apprendrez comment on se console dans de pareilles extrémités. Les trois enfants de Babylone furent captifs; Daniel le fut aussi, et comme lui d’autres prophètes; le divin consolateur leur a-t-il jamais fait défaut? Comment eut-il abandonné ses fidèles tombés sous la domination des hommes, celui qui n’abandonne pas le Prophète jusque dans les entrailles de la baleine1? Nos adversaires aiment mieux rire de ce miracle que d’y ajouter foi; et cependant ils croient sur le témoignage de leurs auteurs qu’Arion de Méthymne, le célèbre joueur de lyre, jeté de son vaisseau dans la mer, fut reçu et porté au rivage sur le dos d’un dauphin2. Mais, diront-ils, l’histoire de Jonas est plus incroyable. Soit, elle est plus incroyable, parce qu’elle est plus merveilleuse, et elle est plus merveilleuse, parce qu’elle trahit un bras plus puissant.
Traduction
Masquer
The City of God
Chapter 14.--Of the Captivity of the Saints, and that Divine Consolation Never Failed Them Therein.
But, say they, many Christians were even led away captive. This indeed were a most pitiable fate, if they could be led away to any place where they could not find their God. But for this calamity also sacred Scripture affords great consolation. The three youths 1 were captives; Daniel was a captive; so were other prophets: and God, the comforter, did not fail them. And in like manner He has not failed His own people in the power of a nation which, though barbarous, is yet human,--He who did not abandon the prophet 2 in the belly of a monster. These things, indeed, are turned to ridicule rather than credited by those with whom we are debating; though they believe what they read in their own books, that Arion of Methymna, the famous lyrist, 3 when he was thrown overboard, was received on a dolphin's back and carried to land. But that story of ours about the prophet Jonah is far more incredible,--more incredible because more marvellous, and more marvellous because a greater exhibition of power.