Übersetzung
ausblenden
The City of God
Chapter 11.--That the Greeks Admitted Players to Offices of State, on the Ground that Men Who Pleased the Gods Should Not Be Contemptuously Treated by Their Fellows.
It was a part of this same reasonableness of the Greeks which induced them to bestow upon the actors of these same plays no inconsiderable civic honors. In the above-mentioned book of the De Republica, it is mentioned that Aeschines, a very eloquent Athenian, who had been a tragic actor in his youth, became a statesman, and that the Athenians again and again sent another tragedian, Aristodemus, as their plenipotentiary to Philip. For they judged it unbecoming to condemn and treat as infamous persons those who were the chief actors in the scenic entertainments which they saw to be so pleasing to the gods. No doubt this was immoral of the Greeks, but there can be as little doubt they acted in conformity with the character of their gods; for how could they have presumed to protect the conduct of the citizens from being cut to pieces by the tongues of poets and players, who were allowed, and even enjoined by the gods, to tear their divine reputation to tatters? And how could they hold in contempt the men who acted in the theatres those dramas which, as they had ascertained, gave pleasure to the gods whom they worshipped? Nay, how could they but grant to them the highest civic honors? On what plea could they honor the priests who offered for them acceptable sacrifices to the gods, if they branded with infamy the actors who in behalf of the people gave to the gods that pleasure or honour which they demanded, and which, according to the account of the priests, they were angry at not receiving. Labeo, 1 whose learning makes him an authority on such points, is of opinion that the distinction between good and evil deities should find expression in a difference of worship; that the evil should be propitiated by bloody sacrifices and doleful rites, but the good with a joyful and pleasant observance, as, e.g. (as he says himself), with plays, festivals, and banquets. 2 All this we shall, with God's help, hereafter discuss. At present, and speaking to the subject on hand, whether all kinds of offerings are made indiscriminately to all the gods, as if all were good (and it is an unseemly thing to conceive that there are evil gods; but these gods of the pagans are all evil, because they are not gods, but evil spirits), or whether, as Labeo thinks, a distinction is made between the offerings presented to the different gods the Greeks are equally justified in honoring alike the priests by whom the sacrifices are offered, and the players by whom the dramas are acted, that they may not be open to the charge of doing an injury to all their gods, if the plays are pleasing to all of them, or (which were still worse) to their good gods, if the plays are relished only by them.
Labeo, a jurist of the time of Augustus, learned in law and antiquities, and the author of several works much prized by his own and some succeeding ages. The two articles in Smith's Dictionary on Antistius and Cornelius Labeo should be read. ↩
Lectisternia, feasts in which the images of the gods were laid on pillows in the streets, and all kinds of food set before them. ↩
Übersetzung
ausblenden
La cité de dieu
CHAPITRE XI.
LES GRECS ADMETTAIENT LES COMÉDIENS A L’EXERCICE DES FONCTIONS PUBLIQUES, CONVAINCUS QU’IL Y AVAIT DE L’INJUSTICE A MÉPRISER DES HOMMIES DONT L’ART APAISAIT LA COLÈRE DES DIEUX.
Les Grecs furent encore très-conséquents avec eux-mêmes quand ils jugèrent les comédiens dignes des plus hautes charges de l’Etat. Nous apprenons, en effet, par Cicéron, dans ce même traité De la République, que l’athénien Eschine, homme très-éloquent, .après avoir joué la tragédie dans sa jeunesse, brigua la suprême magistrature, et que les Athéniens envoyèrent souvent le comédien Aristodème en ambassade vers Philippe, pour traiter les affaires les plus importantes de la paix et de la guerre. Voyant leurs dieux accueillir avec complaisance les pièces de théâtre, il ne leur paraissait pas raisonnable de mettre au rang des personnes infâmes ceux qui servaient à les représenter. Nul doute que tous ces usages des Grecs ne fussent très-scandaleux, mais nul doute aussi qu’ils ne fussent en harmonie avec le caractère de leurs dieux; car comment auraient-ils empêché les poètes et les acteurs (31) de déchirer les citoyens, quand ils les entendaient diffamer leurs dieux avec l’approbation de ces dieux mêmes? Et comment auraient-ils méprisé , ou plutôt comment n’auraient-ils pas élevé aux premiers emplois ceux qui représentaient sur le théâtre des pièces qu’ils savaient agréables aux dieux? Eût-il été raisonnable, tandis qu’on avait les prêtres en honneur, parce qu’ils attirent sur les hommes la protection des dieux en leur immolant des victimes, de noter d’infamie les comédiens qui, en jouant des pièces de théâtre, ne faisaient autre chose que satisfaire au désir des dieux et prévenir l’effet de leurs menaces, d’après la déclaration expresse des prêtres eux-mêmes? Car nous savons que Labéon1, dont l’érudition fait autorité en cette matière, distingue les bonnes divinités d’avec les mauvaises, et veut qu’on leur rende un culte différent, conseillant d’apaiser les mauvaises par des sacrifices sanglants et par des prières funèbres, et de se concilier les bonnes par des offrandes joyeuses et agréables, comme les jeux, les festins et les lectisternes2. Nous discuterons plus tard, s’il plaît à Dieu, cette distinction de Labéon; mais, pour n’en dire en ce moment que ce qui touche à notre sujet, soit que l’on offre indifféremment toutes choses à tous les dieux comme étant tous bons (car des dieux ne sauraient être mauvais, et ceux des païens ne sont tels que parce qu’ils sont tous des esprits immondes), soit que l’on mette quelque différence , comme le veut Labéon, dans les offrandes qu’on présente aux différents dieux, c’est toujours avec raison que les Grecs honorent les comédiens qui célèbrent les jeux, à l’égal des prêtres qui offrent des victimes, de peur de faire injure à tous les dieux, si tous aiment les jeux du théâtre, ou, ce qui serait plus grave encore, aux dieux réputés bons, s’il n’y a que ceux-là qui les voient avec plaisir.
On connaît trois Labéons, tous célèbres par leur science en droit civil. Celui que cite ici saint Augustin est le plus célèbre de tous, Antiettus Labéon, qui vivait du temps d’Auguste. Voyez Suétone, ch. 54; et Aulu-Gelle, liv. I, ch. 12, et liv. XIII, ch. 10 et 12. ↩
Lectisternia. Cette cérémonie consistait à dresser dans les temples de petits lits, sur lesquels on plaçait toutes sortes de viandes, avec les images des dieux. ↩