Übersetzung
ausblenden
Contre Praxéas
XXIX.
Silence, silence à ce blasphème! Qu'il nous suffise de dire que le Christ Fils de Dieu est mort, et cela parce qu'ainsi le témoignent les Ecritures. L'Apôtre, en effet, ne pouvant prononcer sans un fardeau qui l'accablât: «Le Christ est mort,» ajouta: «suivant les Ecritures;» comme pour adoucir, par l'autorité des Ecritures, la dureté de cette expression, et détourner le scandale de l'auditeur. Toutefois les deux substances se trouvant réunies en Jésus-Christ, la divine qui est immortelle, et l'humaine, qui est sujette à la mort, il est manifeste dans quel sens il déclare qu'il est mort, c'est-à-dire en tant que chair, en tant qu'homme, en tant que Fils de l'Homme, mais non en tant qu'Esprit, Verbe ou Fils de Dieu. En un mot quand il dit: «Le Christ est mort,» le Christ, c'est-à-dire l'oint du Seigneur, il montre que ce qui est mort, c'est la chair consacrée par l'onction.
---- Eh bien! dis-tu, en soutenant que le Père est mort dans le même sens que vous le Christ, nous ne blasphémons pas le Seigneur Dieu; car s'il est mort, selon nous, ce n'est pas dans sa substance divine, mais dans sa substance humaine.
---- Illusion! vous blasphémez, non-seulement en soutenant qu'il est mort, mais qu'il a été crucifié. Car, lorsqu'en vertu de cette malédiction prononcée contre celui «qui est suspendu au bois,» et qui, d'après la loi, s'applique au Fils, car c'est le Christ et non le Père qui s'est fait anathème pour nous, vous convertissez le Christ en Dieu le Père, vous blasphémez le Père. Nous, au contraire, en disant que le Christ a été crucifié, nous ne le maudissons pas, nous ne faisons que rapporter la malédiction de la loi, parce que l'Apôtre lui-même n'a pas blasphémé en la rapportant. Or, de même qu'on peut dire de quelqu'un sans blasphème ce qu'admet sa nature, de même, c'est le blasphémer que de lui imputer ce qu'elle repousse. Donc le Père n'a pas souffert avec le Fils.
Ici, en effet, les sectaires craignant de s'attaquer directement au Père, essayent d'atténuer le blasphème, en accordant enfin que le Père et le Fils sont deux, pourvu que le Fils souffre et que le Père compatisse. Nouvelle extravagance! Car, qu'est-ce que compatir, sinon souffrir avec un autre? Or, si le Père est impassible, il ne peut donc souffrir avec un autre. Ou bien, s'il peut souffrir avec un autre, tu le fais donc passible. Tes ménagements n'avancent rien. Tu crains de le déclarer passible, et voilà que tu lui fais partager des souffrances. Il ne peut pas plus participer à des souffrances comme Père, qu'il ne peut souffrir comme Fils, en tant qu'il est Dieu. Mais comment le Fils a-t-il souffert, si le Père n'a point souffert avec lui. Il était distinct du Fils, mais non du Dieu. Qu'un fleuve, en effet, subisse quelque perturbation et quelque souillure au fond de ses eaux, quoique ce soit la même substance qui sorte de la source dont elle ne diffère pas, cependant l'outrage fait au fleuve n'aura rien de commun avec la source. Sans doute, c'est l'eau de la source qui, dans le fleuve, subit l'outrage; toutefois, dès qu'elle le subit, non dans la source, mais dans le fleuve, ce n'est pas la source qui l'éprouve, mais le fleuve qui sort de la source. Ainsi, quand même l'Esprit de Dieu eût pu souffrir dans le Fils, néanmoins, comme ce ne serait pas, dans le Père, mais dans le Fils, qu'il souffrirait, on ne pourrait pas dire que le Père ait souffert. Mais il suffit que l'Esprit de Dieu1 n'ait rien souffert en son nom, parce que, s'il a souffert quelque chose, il l'a souffert dans le Fils en qui était aussi le Père, attendu que le Fils souffrait dans sa chair. Nous l'avons déjà prouvé. Personne ne le niera; nous-mêmes ne pouvons souffrir pour Dieu, si nous n'avons en nous l'Esprit de Dieu qui parle par notre bouche, dans le moment de la confession, sans souffrir lui-même, mais en nous donnant la force de souffrir.
Tertullien entend par ce mot la divinité, qui est la même dans le Père que dans le Fils. ↩
Übersetzung
ausblenden
Against Praxeas
Chapter XXIX.--It Was Christ that Died. The Father is Incapable of Suffering Either Solely or with Another. Blasphemous Conclusions Spring from Praxeas' Premises.
Silence! Silence on such blasphemy. Let us be content with saying that Christ died, the Son of the Father; and let this suffice, because the Scriptures have told us so much. For even the apostle, to his declaration--which he makes not without feeling the weight of it--that "Christ died," immediately adds, "according to the Scriptures," 1 in order that he may alleviate the harshness of the statement by the authority of the Scriptures, and so remove offence from the reader. Now, although when two substances are alleged to be in Christ--namely, the divine and the human--it plainly follows that the divine nature is immortal, and that which is human is mortal, it is manifest in what sense he declares "Christ died"--even in the sense in which He was flesh and Man and the Son of Man, not as being the Spirit and the Word and the Son of God. In short, since he says that it was Christ (that is, the Anointed One) that died, he shows us that that which died was the nature which was anointed; in a word, the flesh. Very well, say you; since we on our side affirm our doctrine in precisely the same terms which you use on your side respecting the Son, we are not guilty of blasphemy against the Lord God, for we do not maintain that He died after the divine nature, but only after the human. Nay, but you do blaspheme; because you allege not only that the Father died, but that He died the death of the cross. For "cursed are they which are hanged on a tree," 2 --a curse which, after the law, is compatible to the Son (inasmuch as "Christ has been made a curse for us," 3 but certainly not the Father); since, however, you convert Christ into the Father, you are chargeable with blasphemy against the Father. But when we assert that Christ was crucified, we do not malign Him with a curse; we only re-affirm 4 the curse pronounced by the law: 5 nor indeed did the apostle utter blasphemy when he said the same thing as we. 6 Besides, as there is no blasphemy in predicating of the subject that which is fairly applicable to it; so, on the other hand, it is blasphemy when that is alleged concerning the subject which is unsuitable to it. On this principle, too, the Father was not associated in suffering with the Son. The heretics, indeed, fearing to incur direct blasphemy against the Father, hope to diminish it by this expedient: they grant us so far that the Father and the Son are Two; adding that, since it is the Son indeed who suffers, the Father is only His fellow-sufferer. 7 But how absurd are they even in this conceit! For what is the meaning of "fellow-suffering," but the endurance of suffering along with another? Now if the Father is incapable of suffering, He. is incapable of suffering in company with another; otherwise, if He can suffer with another, He is of course capable of suffering. You, in fact, yield Him nothing by this subterfuge of your fears. You are afraid to say that He is capable of suffering whom you make to be capable of fellow-suffering. Then, again, the Father is as incapable of fellow-suffering as the Son even is of suffering under the conditions of His existence as God. Well, but how could the Son suffer, if the Father did not suffer with Him? My answer is, The Father is separate from the Son, though not from Him as God. For even if a river be soiled with mire and mud, although it flows from the fountain identical in nature with it, and is not separated from the fountain, yet the injury which affects the stream reaches not to the fountain; and although it is the water of the fountain which suffers down the stream, still, since it is not affected at the fountain, but only in the river, the fountain suffers nothing, but only the river which issues from the fountain. So likewise the Spirit of God, 8 whatever suffering it might be capable of in the Son, yet, inasmuch as it could not suffer in the Father, the fountain of the Godhead, but only in the Son, it evidently could not have suffered, 9 as the Father. But it is enough for me that the Spirit of God suffered nothing as the Spirit of God, 10 since all that It suffered It suffered in the Son. It was quite another matter for the Father to suffer with the Son in the flesh. This likewise has been treated by us. Nor will any one deny this, since even we are ourselves unable to suffer for God, unless the Spirit of God be in us, who also utters by our instrumentality 11 whatever pertains to our own conduct and suffering; not, however, that He Himself suffers in our suffering, only He bestows on us the power and capacity of suffering.
1 Cor. xv. 3. ↩
Gal. iii. 13. ↩
Same ver. ↩
Referimus: or, "Recite and record." ↩
Deut. xxi. 23. ↩
Gal. iii. 13. ↩
[This passage convinces Lardner that Praxeas was not a Patripassian. Credib. Vol. VIII. p. 607.] ↩
That is, the divine nature in general in this place. ↩
That which was open to it to suffer in the Son. ↩
Suo nomine. ↩
De nobis. ↩