Übersetzung
ausblenden
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 6.--The Opinion Which the Mind Has of Itself is Deceitful.
8. But the mind errs, when it so lovingly and intimately connects itself with these images, as even to consider itself to be something of the same kind. For so it is conformed to them to some extent, not by being this, but by thinking it is so: not that it thinks itself to be an image, but outright that very thing itself of which it entertains the image. For there still lives in it the power of distinguishing the corporeal thing which it leaves without, from the image of that corporeal thing which it contains therefrom within itself: except when these images are so projected as if felt without and not thought within, as in the case of people who are asleep, or mad, or in a trance.
Übersetzung
ausblenden
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit
6. Kapitel. Falsche Anschauung des Geistes von sich.
8. Es irrt aber der Geist, wenn er sich mit diesen Bildern in einer so starken Liebe verbindet, daß er auch sich selbst für etwas Derartiges hält. So wird er ihnen nämlich irgendwie angeglichen, nicht in seiner Wirklichkeit, sondern in seiner Meinung, nicht als ob er sich für ihr Bild hielte, sondern indem er sich ganz und gar für das hält, dessen Bild er in sich trägt. Die Urteilskraft in ihm ist ja kräftig genug, um den Körper, den er draußen zurückließ, von dem Bilde zu unterscheiden, das er von ihm in sich trägt, es sei denn, daß eben diese Bilder so ausgeprägt sind, daß sie als draußen existierend empfunden, nicht im Innern vorgestellt werden, wie es bei Schlafenden oder Rasenden oder auch in irgendeiner Entrückung zu geschehen pflegt.