Übersetzung
ausblenden
Barnabasbrief (BKV)
12. Kap. Fortsetzung.
1. Ähnlich spricht er wieder bestimmt vom Kreuze bei einem anderen Propheten, der sagt: „Und wann wird dies vollendet werden? Der Herr spricht: Wenn einmal das Holz sich neigt und wieder aufsteht, und wenn aus dem Holze Blut träufelt“1. Da hast du wieder (eine Weissagung) über das Kreuz und den, der gekreuzigt werden soll. 2. Wiederum sagt er dem Moses, als Israel bekriegt wurde von den fremden Völkern und damit er sie erinnere im Kriege, dass sie wegen ihrer Sünden dem Tode überliefert seien; es spricht der Geist in das Herz des Moses, damit er ein Vorbild des Kreuzes und dessen, der leiden sollte, aufstelle, dass sie nämlich ewig unter Krieg zu leiden hätten, wenn sie nicht auf ihn hoffen. Moses legte also Schild auf Schild mitten in der Schlacht, stellte sich darauf, bis er alle anderen überragte, und breitete so die Arme aus. Und so siegte wiederum Israel; dann, wenn er die Arme sinken ließ, ging es ihnen ans Leben. 3. Wozu? Damit sie erkennen, dass sie nicht gerettet werden können, außer sie hoffen auf ihn. 4. Und wiederum sagt er bei einem anderen Propheten: „Den ganzen Tag streckte ich meine Hände aus gegen ein ungehorsames Volk, das meinem gerechten Wege widerspricht“2. 5. Und nochmals gab Moses, als Israel dahinstarb, ein Vorbild von Jesus, dass er leiden müsse und dass gerade er lebendig machen werde, von dem sie glauben werden, sie hätten ihn am Zeichen (des Kreuzes) getötet. Der Herr ließ sie nämlich von jener Schlange beißen, und sie starben dahin, (da ja einmal die Sünde durch die Schlange in Eva geschehen ist), damit er ihnen zeige, dass sie wegen ihrer Übertretungen der Todesnot anheimfallen werden. 6. Obwohl überdies Moses das Gebot gegeben hatte: „Ihr sollt kein Bild von eurem Gott, weder ein S. 95 gegossenes noch ein geschnitztes haben“3, so machte er doch selbst ein solches, damit er ein Vorbild Jesu zeige. So machte denn Moses eine eherne Schlange, stellte sie recht sichtbar auf und ließ durch Herolde das Volk zusammenrufen. 7. Wie sie nun versammelt waren, baten sie Moses, er solle für ihre Heilung ein Gebet emporschicken. Moses aber sprach zu ihnen: „Wenn einer“, sagt er, „gebissen ist, soll er zu der Schlange kommen, die auf dem Holze liegt, und er soll hoffen im Glauben, dass sie ihn am Leben erhalten könne, obschon sie selbst tot ist, und sogleich wird er gerettet werden“4. Und so taten sie. Wiederum findest du auch hierin die Ehre Jesu, dass in ihm alles ist und auf ihn alles geht. 8. Was sagt wiederum Moses zu Jesus, dem Sohne des Nave, da er ihm diesen Namen beilegte, als einem Propheten, nur damit das ganze Volk höre, dass der Vater alles offenbare über Jesus, seinen Sohn? 9. Moses sagte also zu Jesus, dem Sohne des Nave, nachdem er ihn so genannt hatte, als er ihn fortschickte, das Land auszukundschaften: „Nimm ein Buch in deine Hände und schreibe, was der Herr sagt, dass der Sohn Gottes am Ende der Tage mit der Wurzel ausrotten wird das ganze Haus der Amalekiter“5. 10. Siehe, wieder ist Jesus, nicht als der Sohn eines Menschen, sondern als Gottes Sohn, aber durch ein Vorbild im Fleische geoffenbart. Weil sie aber nun voraussichtlich sagen werden, dass der Christus Davids Sohn sei, weissagt David selbst in dieser Furcht und in der Erkenntnis des Irrtums der Sünder (= der Juden): „Es hat gesprochen der Herr zu meinem Herrn, setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße“6. Und wiederum sagt Isaias: „Gesprochen hat der Herr zu meinem Herrn, dem Christus, dessen Rechte ich ergriffen habe, dass ihm die Völker gehorchen, und ich werde die Macht von Königen zerbrechen“7. Siehe, wie David ihn Herr nennt, aber nicht Sohn.
Übersetzung
ausblenden
The Epistle of Barnabas
Chapter XII.--The cross of Christ frequently announced in the Old Testament.
In like manner He points to the cross of Christ in another prophet, who saith, 1 "And when shall these things be accomplished? And the Lord saith, When a tree shall be bent down, and again arise, and when blood shall flow out of wood." 2 Here again you have an intimation concerning the cross, and Him who should be crucified. Yet again He speaks of this 3 in Moses, when Israel was attacked by strangers. And that He might remind them, when assailed, that it was on account of their sins they were delivered to death, the Spirit speaks to the heart of Moses, that he should make a figure of the cross, 4 and of Him about to suffer thereon; for unless they put their trust in Him, they shall be overcome for ever. Moses therefore placed one weapon above another in the midst of the hill, 5 and standing upon it, so as to be higher than all the people, he stretched forth his hands, 6 and thus again Israel acquired the mastery. But when again he let down his hands, they were again destroyed. For what reason? That they might know that they could not be saved unless they put their trust in Him. 7
And in another prophet He declares, "All day long I have stretched forth My hands to an unbelieving people, and one that gainsays My righteous way." 8 And again Moses makes a type of Jesus, [signifying] that it was necessary for Him to suffer, [and also] that He would be the author of life 9 [to others], whom they believed to have destroyed on the cross 10 when Israel was falling. For since transgression was committed by Eve through means of the serpent, [the Lord] brought it to pass that every [kind of] serpents bit them, and they died, 11 that He might convince them, that on account of their transgression they were given over to the straits of death. Moreover Moses, when he commanded, "Ye shall not have any graven or molten [image] for your God," 12 did so that he might reveal a type of Jesus. Moses then makes a brazen serpent, and places it upon a beam, 13 and by proclamation assembles the people. When, therefore, they were come together, they besought Moses that he would offer sacrifice 14 in their behalf, and pray for their recovery. And Moses spake unto them, saying, "When any one of you is bitten, let him come to the serpent placed on the pole; and let him hope and believe, that even though dead, it is able to give him life, and immediately he shall be restored." 15 And they did so. Thou hast in this also [an indication of] the glory of Jesus; for in Him and to Him are all things. 16 What, again, says Moses to Jesus (Joshua) the son of Nave, when he gave him 17 this name, as being a prophet, with this view only, that all the people might hear that the Father would reveal all things concerning His Son Jesus to the son 18 of Nave? This name then being given him when he sent him to spy out the land, he said, "Take a book into thy hands, and write what the Lord declares, that the Son of God will in the last days cut off from the roots all the house of Amalek." 19 Behold again: Jesus who was manifested, both by type and in the flesh, 20 is not the Son of man, but the Son of God. Since, therefore, they were to say that Christ was the son 21 of David, fearing and understanding the error of the wicked, he saith, "The Lord said unto my Lord, Sit at My right hand, until I make Thine enemies Thy footstool." 22 And again, thus saith Isaiah, "The Lord said to Christ, 23 my Lord, whose right hand I have holden, 24 that the nations should yield obedience before Him; and I will break in pieces the strength of kings." 25 Behold how David calleth Him Lord and the Son of God.
(peges), as above.
-
Cod. Sin. refers this to God, and not to the prophet. ↩
-
From some unknown apocryphal book. Hilgenfeld compares Hab. ii. 11. ↩
-
Cod. Sin. reads, "He speaks to Moses." ↩
-
Cod. Sin. omits "and." ↩
-
Cod. Sin. reads pugmes, which must here be translated "heap" or "mass." According to Hilgenfeld, however, pugme is here equivalent to pugmachia, "a fight." The meaning would then be, that "Moses piled weapon upon weapon in the midst of the battle," instead of "hill" ↩
-
Thus standing in the form of a cross. ↩
-
Or, as some read, "in the cross." ↩
-
Isa. lxv. 2. ↩
-
Cod. Sin. has, "and He shall make him alive." ↩
-
Literally, "the sign." ↩
-
Comp. Num. xxi. 6-9; John iii. 14-18. ↩
-
Deut. xxvii. 15. Cod. Sin. reads, "molten or graven." ↩
-
Instead of en doko, "on a beam," Cod. Sin. with other mss. has endoxos, "manifestly," which is adopted by Hilgenfeld. ↩
-
Cod. Sin. simply reads, "offer supplication." ↩
-
Num. xxi. 9. ↩
-
Comp. Col. i. 16. ↩
-
Cod. Sin. has the imperative, "Put on him;" but it is connected as above. ↩
-
Cod. Sin. closes the sentence with Jesus, and inserts, "Moses said therefore to Jesus." ↩
-
Ex. xvii. 14. ↩
-
Comp. 1 Tim. iii. 16. ↩
-
That is, merely human: a reference is supposed to the Ebionites. ↩
-
Ps. cx. 1; Matt. xxii. 43-45. ↩
-
Cod. Sin. corrects "to Cyrus," as LXX. ↩
-
Cod. Sin. has, "he has taken hold." ↩
-
Isa. xlv. 1. ↩