Übersetzung
ausblenden
Gegen die Häresien (BKV)
1.
Daß er selber das Wort ist, welches die Kenntnis des Vaters vermittelt, zeigte der Herr seinen Jüngern, und zugleich tadelte er die Juden, die da meinten, daß sie den Vater hätten, obwohl sie sein Wort verwarfen, indem er sprach: „Niemand kennt den Sohn als der Vater, noch kennt jemand den Vater als der Sohn und dem es der Sohn offenbaren will“1 . So heißt es bei Matthäus und ähnlich bei Lukas und ebenso bei S. 337Markus2 ; Johannes aber hat diese Stelle übergangen. Die aber klüger sein wollen als die Apostel, schreiben so: „Niemand kennt den Vater als der Sohn, und den Sohn nur der Vater und dem es der Sohn offenbaren will“, und erklären das so, als ob vor der Ankunft unseren Herrn der wahre Gott von niemandem erkannt worden wäre, und sagen, daß der von den Propheten verkündete Gott nicht der Vater Christi sei.
Übersetzung
ausblenden
Against Heresies
1.
For the Lord, revealing Himself to His disciples, that He Himself is the Word, who imparts knowledge of the Father, and reproving the Jews, who imagined that they, had [the knowledge of] God, while they nevertheless rejected His Word, through whom God is made known, declared, "No man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whom the Son has willed to reveal [Him]." 1 Thus hath Matthew set it down, and Luke in like manner, and Mark 2 the very same; for John omits this passage. They, however, who would be wiser than the apostles, write [the verse] in the following manner: "No man knew the Father, but the Son; nor the Son, but the Father, and he to whom the Son has willed to reveal [Him];" and they explain it as if the true God were known to none prior to our Lord's advent; and that God who was announced by the prophets, they allege not to be the Father of Christ.