Traduction
Masquer
Traité des noms divins
§ 2.
Nous disons que Dieu est Puissance parce qu'il contient toute puissance d'avance en lui et de façon suréminente, parce qu'il est cause de toute puissance et qu'il produit lui-même toutes choses grâce à une Puissance inflexible et indéfinissable, parce qu'il n'est aucune réalité, universelle ou parti culière qui ne reçoive de lui toute la puissance qui est en elle, parce qu'il possède l'infini pouvoir, non seulement de produire toute puissance, mais de transcender toute puissance, et jusqu'à la puissance en soi, d'être lui-même plus que puissance, de produire indéfiniment et sans limites d'autres puissances que celles qui existent, de ne jamais épuiser, en produisant ainsi indéfiniment et sans limite de nouvelles puissances, ce pouvoir qui lui appartient de produire des puissances et dont c'est trop peu dire que de l'appeler sans limites, car cette Puissance transcendante est totalement indicible et inconnaissable, car elle échappe à toute saisie intellectuelle, elle qui, par la surabondance de son pouvoir, confère la puissance à la faiblesse même, elle qui enveloppe jusqu'aux échos les plus affaiblis d'elle-même et règne sur eux, de même qu'en ce qui concerne les puissances sensibles nous voyons des lumières très brillantes toucher jusqu'aux yeux débiles et que des bruits intenses pénètrent, dit-on, jusqu'à des oreilles presque Inaptes à les saisir ([je dis presque] car là où l'ouïe fait totalement défaut, aucune audition n'est possible; là où la vue est totale ment absente, on ne peut plus parler de vision).
Traduction
Masquer
Schriften über "Göttliche Namen" (BKV)
§ 2.
Wir sagen also, Gott ist Macht, insofern als er alle Macht ehevor und in Überfülle besitzt, insofern als er jeglicher Macht Ursache ist, alles in unentwegter und unbegrenzter Macht ins Dasein ruft1 und insofern er Ursache ist, daß überhaupt Macht ein Sein hat, sei es in ihrer Gesamtheit oder in ihrem einzelnen Erscheinen genommen. Ferner wird Gott Macht genannt, insofern er S. 123 unbegrenzt mächtig ist, nicht bloß weil er jegliche Macht ins Dasein ruft, sondern auch weil er über aller Macht und über der Macht-an-sich ist, weil er ein übermächtiges Vermögen besitzt und weil er in unbegrenztem Maße unbegrenzt unzählige Mächte, die von den schon existierenden verschieden sind, ins Dasein ruft.2 Weiterhin nennen wir Gott Macht, weil die zahllosen und ins Unbegrenzte hervorgebrachten Mächte nie das überunbegrenzte Schaffen seiner machtspendenden Macht abzuschwächen vermöchten. Endlich auf Grund der unaussprechlichen, unerkennbaren und unausdenkbaren Eigenart seiner alles übertreffenden Macht, welche durch die Überfülle des Mächtigen auch die Schwäche stark macht und die äußersten Nachklänge ihrer selbst zusammenhält und beherrscht, wie wir es auch bei den in die Sinne fallenden Mächten wahrnehmen, daß z. B. die überhellen Lichter auch bis in die schwachen Sehorgane dringen und daß, wie man sagt, die großen Geräusche auch in die Ohren Eingang finden, welche nicht gerade leicht den Schall aufnehmen. Denn das ganz und gar Gehörlose ist überhaupt nicht mehr Gehörsinn und das vollständig Nichtsehende ist auch kein Sehvermögen mehr.