Übersetzung
ausblenden
Against Praxeas
Chapter XIV.--The Natural Invisibility of the Father, and the Visibility of the Son Witnessed in Many Passages of the Old Testament. Arguments of Their Distinctness, Thus Supplied.
Moreover, there comes to our aid, when we insist upon the Father and the Son as being Two, that regulating principle which has determined God to be invisible. When Moses in Egypt desired to see the face of the Lord, saying, "If therefore I have found grace in Thy sight, manifest Thyself unto me, that I may see Thee and know Thee," 1 God said, "Thou canst not see my face; for there shall no man see me, and live:" 2 in other words, he who sees me shall die. Now we find that God has been seen by many persons, and yet that no one who saw Him died (at the sight). The truth is, they saw God according to the faculties of men, but not in accordance with the full glory of the Godhead. For the patriarchs are said to have seen God (as Abraham and Jacob), and the prophets (as, for instance Isaiah and Ezekiel), and yet they did not die. Either, then, they ought to have died, since they had seen Him--for (the sentence runs), "No man shall see God, and live;" or else if they saw God, and yet did not die, the Scripture is false in stating that God said, "If a man see my face, he shall not live." Either way, the Scripture misleads us, when it makes God invisible, and when it produces Him to our sight. Now, then, He must be a different Being who was seen, because of one who was seen it could not be predicated that He is invisible. It will therefore follow, that by Him who is invisible we must understand the Father in the fulness of His majesty, while we recognise the Son as visible by reason of the dispensation of His derived existence; 3 even as it is not permitted us to contemplate the sun, in the full amount of his substance which is in the heavens, but we can only endure with our eyes a ray, by reason of the tempered condition of this portion which is projected from him to the earth. Here some one on the other side may be disposed to contend that the Son is also invisible as being the Word, and as being also the Spirit; 4 and, while claiming one nature for the Father and the Son, to affirm that the Father is rather One and the Same Person with the Son. But the Scripture, as we have said, maintains their difference by the distinction it makes between the Visible and the Invisible. They then go on to argue to this effect, that if it was the Son who then spake to Moses, He must mean it of Himself that His face was visible to no one, because He was Himself indeed the invisible Father in the name of the Son. And by this means they will have it that the Visible and the Invisible are one and the same, just as the Father and the Son are the same; (and this they maintain) because in a preceding passage, before He had refused (the sight of) His face to Moses, the Scripture informs us that "the Lord spake face to face with Moses, even as a man speaketh unto his friend;" 5 just as Jacob also says, "I have seen God face to face." 6 Therefore the Visible and the Invisible are one and the same; and both being thus the same, it follows that He is invisible as the Father, and visible as the Son. As if the Scripture, according to our exposition of it, were inapplicable to the Son, when the Father is set aside in His own invisibility. We declare, however, that the Son also, considered in Himself (as the Son), is invisible, in that He is God, and the Word and Spirit of God; but that He was visible before the days of His flesh, in the way that He says to Aaron and Miriam, "And if there shall be a prophet amongst you, I will make myself known to him in a vision, and will speak to him in a dream; not as with Moses, with whom I shall speak mouth to mouth, even apparently, that is to say, in truth, and not enigmatically," that is to say, in image; 7 as the apostle also expresses it, "Now we see through a glass, darkly (or enigmatically), but then face to face." 8 Since, therefore, He reserves to some future time His presence and speech face to face with Moses--a promise which was afterwards fulfilled in the retirement of the mount (of transfiguration), when as we read in the Gospel, "Moses appeared talking with Jesus" 9 --it is evident that in early times it was always in a glass, (as it were,) and an enigma, in vision and dream, that God, I mean the Son of God, appeared--to the prophets and the patriarchs, as also to Moses indeed himself. And even if the Lord did possibly 10 speak with him face to face, yet it was not as man that he could behold His face, unless indeed it was in a glass, (as it were,) and by enigma. Besides, if the Lord so spake with Moses, that Moses actually discerned His face, eye to eye, 11 how comes it to pass that immediately afterwards, on the same occasion, he desires to see His face, 12 which he ought not to have desired, because he had already seen it? And how, in like manner, does the Lord also say that His face cannot be seen, because He had shown it, if indeed He really had, (as our opponents suppose). Or what is that face of God, the sight of which is refused, if there was one which was visible to man? "I have seen God," says Jacob, "face to face, and my life is preserved." 13 There ought to be some other face which kills if it be only seen. Well, then, was the Son visible? (Certainly not, 14 ) although He was the face of God, except only in vision and dream, and in a glass and enigma, because the Word and Spirit (of God) cannot be seen except in an imaginary form. But, (they say,) He calls the invisible Father His face. For who is the Father? Must He not be the face of the Son, by reason of that authority which He obtains as the begotten of the Father? For is there not a natural propriety in saying of some personage greater (than yourself), That man is my face; he gives me his countenance? "My Father," says Christ, "is greater than I." 15 Therefore the Father must be the face of the Son. For what does the Scripture say? "The Spirit of His person is Christ the Lord." 16 As therefore Christ is the Spirit of the Father's person, there is good reason why, in virtue indeed of the unity, the Spirit of Him to whose person He belonged--that is to say, the Father--pronounced Him to be His "face." Now this, to be sure, is an astonishing thing, that the Father can be taken to be the face of the Son, when He is His head; for "the head of Christ is God." 17
Ex. xxxiii. 13. ↩
Ver. 20. ↩
Pro modulo derivationis. ↩
Spiritus here is the divine nature of Christ. ↩
Ex. xxxiii. 11. ↩
Gen. xxxii. 30. ↩
Num. xii. 6-8. ↩
1 Cor. xiii. 12. ↩
Mark ix. 4; Matt. xvii. 3. ↩
Si forte. ↩
Cominus sciret. ↩
Comp. ver. 13 with ver. 11 of Ex. xxxiii. ↩
Gen. xxii. 30. ↩
Involved in the nunquid. ↩
John xiv. 28. ↩
Lam. iv. 20. Tertullian reads, "Spiritus personae ejus Christus Dominus." This varies only in the pronoun from the Septuagint, which runs, Pneuma prosopou hemon Christos Kurios. According to our A.V., "the breath of our nostrils, the anointed of the Lord" (or, "our anointed Lord"), allusion is made, in the destruction of Jerusalem by the Babylonians, to the capture of the king--the last of David's line, "as an anointed prince." Comp. Jer. lii. 9. ↩
1 Cor. xi. 3. ↩
Übersetzung
ausblenden
Contre Praxéas
XIV.
Nous avons encore pour nous aider à maintenir la distinction entre le Père et le Fils le principe qui a déclaré que Dieu est invisible. En effet, lorsque Moïse dans l'Egypte désire voir le Seigneur: «Maintenant donc, si j'ai trouvé grâce devant vous, faites que je vous voie et que je vous connaisse,» il lui est répondu: «Tu ne pourras voir ma face, car l'homme ne me verra point sans mourir.» Qu'est-ce à dire? Tout homme qui m'aura vu mourra. Nous trouvons cependant que beaucoup virent Dieu, et qu'aucun de ceux qui l'avaient vu n'était mort. Oui, ils avaient vu Dieu selon la capacité de l'homme, mais non suivant la plénitude de la divinité. Il est rapporté que, parmi les patriarches, Abraham et Jacob; parmi les prophètes, Ezéchiel et Isaïe virent Dieu, et cependant ils ne sont point morts. Conséquemment, ou ils auraient dû mourir s'ils avaient vu Dieu, car «personne ne verra Dieu sans mourir,» ou bien, s'ils ont vu Dieu et ne sont pas morts, l'Ecriture est convaincue de mensonge, soit qu'elle affirme que Dieu est invisible, soit qu'elle déclare qu'il a été vu. Ce sera donc un autre qui était vu, parce que de celui qui était vu on ne peut dire qu'il était invisible. La conséquence veut que par celui qui est invisible, nous entendions le Père, à cause de la plénitude de sa majesté, et que dans celui qui est visible, nous reconnaissions le Fils, à cause de la dérivation qui tempère sa grandeur, de même qu'il ne nous est pas permis de contempler le soleil, quant à l'intégrité de sa substance qui est dans les d'eux, tandis que nos yeux supportent son rayon, à cause de l'affaiblissement de cette parcelle de lui-même qui s'abaisse vers la terre.
Ici on nous opposera peut-être que le Fils est également invisible, puisqu'il est Verbe et Esprit, et en réclamant pour le Père et pour le Fils une seule et même nature, on en conclut que le Père et le Fils ne sont qu'une seule et même personne.
Mais l'Ecriture, nous l'avons dit, rend témoignage à la différence des personnes, en distinguant celle qui est visible d'avec celle qui est invisible. Car nos adversaires insistent en ces termes: Si c'eût été le Fils qui s'entretenait alors avec Moïse, il eût déclaré lui-même «que personne ne pouvait voir sa face,» parce que c'était toujours le Père qui était invisible sous le nom de Fils. Par ce raisonnement, ils veulent que le même ait été tout à la fois visible et invisible, de même qu'ils confondent le Père avec le Fils, parce qu'un peu plus haut, avant que Dieu refuse à Moïse la faculté de le voir, il est écrit: «Le Seigneur parlait à Moïse face à face, comme un homme parle à son ami;» et que Jacob dit également: «J'ai vu le Seigneur face à face.» Le même est donc tout à la fois visible et invisible. Et parce que le même est à la fois l'un et l'autre, il est donc aussi invisible, en tant que Père, et visible en tant que Fils. Comme si l'interprétation de l'Ecriture, sur laquelle nous nous appuyons, ne convenait pas aussi au Fils, en laissant le Père dans son invisibilité! Nous déclarons en effet que le Fils était également invisible en son propre nom, comme Verbe et Esprit de Dieu, par la communauté de sa substance, en tant que Dieu, Verbe et Esprit, mais qu'avant de revêtir la chair, il fut visible de la manière qu'il dit à Aaron et à Marie: «Si quelqu'un parmi vous est prophète du Seigneur, je lui apparaîtrai dans une vision ou je lui parlerai dans le sommeil. Mais il n'en est pas ainsi de mon serviteur Moïse; car je lui parle bouche à bouche,» c'est-à-dire en vérité et non en énigme ou en image, ainsi que le dit l'Apôtre: «Nous ne voyons Dieu maintenant que comme dans un miroir et sous des images obscures; mais alors nous le verrons face à face.»
Par conséquent, puisqu'il réserve à Moïse l'honneur de sa présence et de sa conversation face à face pour l'avenir, car cet oracle s'accomplit plus tard à la lettre sur la montagne écartée, où nous lisons dans l'Evangile qu'il s'entretint avec Moïse, il est évident que, par le passé, Dieu, c'est-à-dire le Fils de Dieu, ne se montra jamais, soit aux prophètes, soit aux patriarches, soit à Moïse lui-même, qu'en image, en énigme, en songe ou en vision.
D'ailleurs, si le Seigneur s'entretint avec Moïse, de manière à ce que Moïse vît sa face de près, d'où vient que, sur-le-champ et au même passage, il désire voir sa face, qu'il ne demanderait point à voir s'il l'avait déjà vue? Et puis, comment Dieu déclare-t-il que personne ne peut voir sa face, puisqu'il l'avait montrée, si toutefois il l'avait montrée? Ou bien, quelle est la face de Dieu dont l'aspect est refusé, s'il y en a une qui a été contemplée? «J'ai vu Dieu face à face, s'écrie Jacob, et mon ame est sauvée.» Assurément la face qui tue, quand on la voit, doit être différente. Ou bien, c'était le Fils qui se montrait, étant ainsi la face du Seigneur, mais qui se montrait en vision, en songe, dans un miroir, en énigme, parce que le Verbe et l'Esprit ne peuvent être visibles qu'a l'œil de l'imagination. Son Père qui est invisible, il l'appelle sa face. Quel Père, en effet, ne sera la face du Fils, en vertu de l'autorité que le Fils tire de son Père? Car il ne convient pas de dire de quelque personne supérieure: Cet homme est ma face; ou bien, il me sert de face. «Mon Père, dit-il, est plus grand que moi.» Le Père sera donc la face du Fils. En effet, comment parle l'Ecriture? «L'Esprit de sa personne, Jésus-Christ, notre Seigneur.» Si donc Jésus-Christ est l'Esprit de la personne de son Père, c'est à bon droit qu'en vertu de l'unité il appela sa face, celui dont il était l'Esprit et 'la personne, c'est-à-dire son Père. Que le Père, qui est la tête de son Fils, pût être appelé sa face, je m'en étonnerais. «Dieu est la tête du Christ.»