Übersetzung
ausblenden
Against Praxeas
Chapter II.--The Catholic Doctrine of the Trinity and Unity, Sometimes Called the Divine Economy, or Dispensation of the Personal Relations of the Godhead.
In the course of time, then, the Father forsooth was born, and the Father suffered, God Himself, the Lord Almighty, whom in their preaching they declare to be Jesus Christ. We, however, as we indeed always have done (and more especially since we have been better instructed by the Paraclete, who leads men indeed into all truth), believe that there is one only God, but under the following dispensation, or oikonomia , as it is called, that this one only God has also a Son, His Word, who proceeded 1 from Himself, by whom all things were made, and without whom nothing was made. Him we believe to have been sent by the Father into the Virgin, and to have been born of her--being both Man and God, the Son of Man and the Son of God, and to have been called by the name of Jesus Christ; we believe Him to have suffered, died, and been buried, according to the Scriptures, and, after He had been raised again by the Father and taken back to heaven, to be sitting at the right hand of the Father, and that He will come to judge the quick and the dead; who sent also from heaven from the Father, according to His own promise, the Holy Ghost, the Paraclete, 2 the sanctifier of the faith of those who believe in the Father, and in the Son, and in the Holy Ghost. That this rule of faith has come down to us from the beginning of the gospel, even before any of the older heretics, much more before Praxeas, a pretender of yesterday, will be apparent both from the lateness of date 3 which marks all heresies, and also from the absolutely novel character of our new-fangled Praxeas. In this principle also we must henceforth find a presumption of equal force against all heresies whatsoever--that whatever is first is true, whereas that is spurious which is later in date. 4 But keeping this prescriptive rule inviolate, still some opportunity must be given for reviewing (the statements of heretics), with a view to the instruction and protection of divers persons; were it only that it may not seem that each perversion of the truth is condemned without examination, and simply prejudged; 5 especially in the case of this heresy, which supposes itself to possess the pure truth, in thinking that one cannot believe in One Only God in any other way than by saying that the Father, the Son, and the Holy Ghost are the very selfsame Person. As if in this way also one were not All, in that All are of One, by unity (that is) of substance; while the mystery of the dispensation 6 is still guarded, which distributes the Unity into a Trinity, placing in their order 7 the three Persons--the Father, the Son, and the Holy Ghost: three, however, not in condition, 8 but in degree; 9 not in substance, but in form; not in power, but in aspect; 10 yet of one substance, and of one condition, and of one power, inasmuch as He is one God, from whom these degrees and forms and aspects are reckoned, under the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. 11 How they are susceptible of number without division, will be shown as our treatise proceeds.
The Church afterwards applied this term exclusively to the Holy Ghost. [That is, the Nicene Creed made it technically applicable to the Spirit, making the distinction marked between the generation of the Word and the procession of the Holy Ghost.] ↩
The "Comforter." ↩
See our Anti-Marcion, p. 119, n. 1. Edin. ↩
See his De Praescript. xxix. ↩
Tertullian uses similar precaution in his argument elsewhere. See our Anti-Marcion, pp. 3 and 119. Edin. ↩
oikonomia. ↩
Dirigens. ↩
Statu. ↩
See The Apology, ch. xxi. ↩
Specie. ↩
See Bull's Def. Fid. Nic., and the translation (by the translator of this work), in the Oxford Series, p. 202. ↩
Übersetzung
ausblenden
Contre Praxéas
II.
C'est donc le Père qui naquit dans le temps, le Père qui souffrit. Jésus-Christ, que l'on prêche, n'est pas autre chose que Dieu lui-même, que le Seigneur tout-puissant. Ainsi le veut Praxéas. Quant à nous, dans tous les temps, mais aujourd'hui surtout que nous sommes plus éclairés encore par le «Paraclet qui enseigne toute vérité,» nous croyons en un seul Dieu, mais avec la dispensation ou l'économie, comme nous l'appelons, que ce Dieu unique ait un Fils, son Verbe, procédant de lui-même, «par qui tout, a été fait et sans qui rien n'a été fait.» Nous croyons qu'il a été envoyé par le Père dans le sein d'une Vierge, qu'il naquit d'elle tout à la fois homme et Dieu, Fils de l'homme et Fils de Dieu, que son nom est Jésus-Christ, qu'il souffrit, qu'il mourut, et qu'il fut enseveli, selon les Ecritures, qu'il fut ressuscité par le Père, et que, remonté dans les cieux, il s'assied à sa droite, pour en redescendre un jour afin de juger les vivants et les morts. Nous croyons que de là il a envoyé ensuite, conformément à sa promesse, l'Esprit saint, le Paraclet du Père, pour sanctifier la foi de ceux qui croient au Père, au Fils et à l'Esprit saint. Que ce symbole nous ait été transmis dès le commencement de l'Evangile, même avant les premiers hérétiques, à plus forte raison avant Praxéas, qui est d'hier, la postériorité des hérétiques aussi bien que la nouveauté de Praxéas, qui est d'hier, va le prouver. De là donc il sortira contre toutes les hérésies la légitime présomption que ce qui est le premier est véritable; que ce qui est altéré, c'est le second. Mais indépendamment de cette prescription, pour instruire comme pour prémunir quelques-uns, il faut engager la discussion, ne fut-ce que pour empêcher de dire que toute doctrine erronée est condamnée sur une simple présomption, et non après avoir été examinée, surtout la doctrine qui se vante de posséder la vérité pure, en s'imaginant que la seule manière légitime de croire à l'unité de Dieu, c'est de confondre dans une seule et même personne et le Père et le Fils et l'Esprit saint; comme si un seul n'était pas tout, quand tout dérive d'un seul, en gardant néanmoins le sacrement de l'économie qui divise l'Unité en Trinité, où nous distinguons trois personnes, le Père, le Fils et l'Esprit saint. Ils sont trois, non pas en essence, mais en degré; non pas en substance, mais en forme; non pas en puissance, mais en espèce; tous trois ayant une seule et même substance, une seule et même nature, une seule et même puissance, parce qu'il n'y a qu'un seul Dieu duquel procèdent ces degrés, ces formes et ces espèces, sous le nom de Père, de Fils et de Saint-Esprit. Comment admettent-ils le nombre en rejetant le partage? La discussion va le prouver à mesure qu'elle avancera.